"level of participation" - Translation from English to Arabic

    • مستوى مشاركة
        
    • مستوى المشاركة
        
    • مستوى مشاركتها
        
    • مستوى من المشاركة
        
    • مستوى للمشاركة
        
    • نسبة مشاركة
        
    • ومستوى المشاركة
        
    • المستوى من المشاركة
        
    • بمستوى مشاركة
        
    • مستوى الاشتراك
        
    • لمستوى مشاركة
        
    • نسبة المشاركة
        
    • مستوى اشتراك
        
    • معدل مشاركتها
        
    • لمستوى المشاركة
        
    The failure to reimburse contributing countries had resulted in a lower level of participation by developing countries in peacekeeping operations. UN وقد أدى عدم السداد إلى البلدان المساهمة بقوات إلى خفض مستوى مشاركة البلدان النامية في عمليات حفظ السلام.
    The litmus test of real transformation will be the level of participation of women and young people in leadership positions and in decision-making processes. UN وسيكون محك الاختبار للتحول الحقيقي في مستوى مشاركة المرأة والشباب في المواقع القيادية وفي عمليات صنع القرار.
    They were also worried about the level of participation of the Group of Twenty (G-20), in particular the developed countries, and about the level of participation in general. UN وساورهم القلق أيضا بشأن مستوى مشاركة مجموعة العشرين، وخاصة البلدان المتقدمة النمو، ومستوى المشاركة عموما.
    Consistency alone will significantly raise the level of participation each year. UN فالانتظام هو الذي سيزيد بقدر كبير مستوى المشاركة كل سنة.
    Another group of delegations expressed the view that the level of participation should be higher. UN وأعربت مجموعة أخرى من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي رفع مستوى المشاركة.
    It was committed to increasing its level of participation provided that it was supported with critical contingent-owned equipment. UN كما أنها ملتزمة بزيادة مستوى مشاركتها شريطة أن يتم دعمها بمعدات هامة مملوكة للفرق.
    Noting the low level of participation by women in public life, she asked what measures were being taken to resolve that problem. UN وبعد أن لاحظت انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة، سألت عن التدابير الجاري اتخاذها لحل هذه المشكلة.
    This caused a fall in level of participation in labor for older ages and an increase of level of participation in labor for young ages. UN وقد سبب هذا انخفاضا في مستوى مشاركة من هم أكبر سنا، وزيادة مستوى مشاركة من هم أحدث سنا في سوق العمل.
    The indicator provides a measure of the level of participation of CSOs and science and technology institutions in the Convention processes. UN يتيح المؤشر قياس مستوى مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عمليات الاتفاقية.
    They pledged to cooperate fully with the secretariat of the Commission to ensure a higher level of participation by staff members during the next round of surveys. UN وتعهدوا بالتعاون بشكل كامل مع أمانة اللجنة من أجل كفالة رفع مستوى مشاركة الموظفين خلال جولة الاستقصاءات المقبلة.
    ISAR has lost much of its relevance due to the low level of participation by standard-setting bodies of developed countries. UN إذ فقد الفريق جانباً كبيراً من أهميته بسبب انخفاض مستوى مشاركة الهيئات المسؤولة عن وضع المعايير في البلدان المتقدمة.
    Jewish women's level of participation is higher than overall women's participation, reaching 50.5 per cent in 1995. UN ويرتفع مستوى مشاركة المرأة اليهودية عن مستوى مشاركة المرأة بصفة عامة فيصل إلى 50.5 في المائة عام 1995.
    They felt that not doing so could entail a risk of having a confrontational debate that could affect the level of participation and commitment to the process. UN ورأت أن انتهاج أسلوب آخر قد يتسبب في إثارة مناقشات تصادمية من شأنها أن تؤثر في مستوى المشاركة والالتزام بالعملية.
    It shows the level of participation and receptiveness on the part of the business owners, and the strength and viability of the proposed processes. UN فهو يُظْهِر مستوى المشاركة والتقبل من جانب أصحاب العمليات، كما يُظْهر قوة وصلاحية العمليات المقترحة.
    As the level of participation in the activities and initiatives of the High-level Meeting confirms, concern about addressing NCDs is immense and growing. UN كما يؤكد ذلك مستوى المشاركة في الأنشطة والمبادرات المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى، فإن القلق إزاء معالجة الأمراض غير المعدية هائل ومتنامي.
    We are convinced that the level of participation in the Register depends in large part on its relevance to Member States. UN ونحن مقتنعون بأن مستوى المشاركة في السجل يعتمد في جزء كبير منه على أهميته للدول الأعضاء.
    In our view, that would have increased the relevance of the Register and thus the level of participation. UN ونرى أن ذلك كان سيعزز صلاحية السجل، وبالتالي، مستوى المشاركة فيه.
    Law enforcement agencies should identify ways to increase their level of participation in demand reduction activities and build stronger links with other organizations and sectors working in the area. UN وينبغي لأجهزة إنفاذ القوانين أن تستبين وسائل لزيادة مستوى مشاركتها في أنشطة خفض الطلب وأن تقيم صلات أقوى مع سائر المنظمات والقطاعات العاملة في هذا المجال.
    It is noteworthy that this session attracted the highest level of participation since the Millennium Summit. UN ومن الجدير ذكره أن هذه الدورة شهدت أعلى مستوى من المشاركة منذ مؤتمر قمة الألفية.
    The highest level of participation was recorded for calendar year 1995 at 56 per cent, while the lowest level was 33 per cent for 1998. UN وكان أعلى مستوى للمشاركة في السنة التقويمية 1995 هو 56 في المائة، في حين كان أدنى مستوى 33 في المائة عام 1998.
    Despite many challenges associated with a tight election schedule and a fragile security context, the elections were held in satisfactory conditions and in a peaceful climate, and with an exceptional level of participation of 48 per cent. UN ورغم التحديات العديدة التي فرضها ضيق المواعيد الانتخابية وهشاشة الظروف الأمنية، جرت الانتخابات في ظروف مرضية وجوّ هادئ وشهدت نسبة مشاركة استثنائية بلغت 48 في المائة.
    To be deprived of this level of participation is, literally, to become " nameless " and lost to society. UN والحرمان من هذا المستوى من المشاركة يعني أن يصبح المرء بحق " نكرة " وتائها في المجتمع.
    Special efforts are being made to decrease female drop-out rates and promote the level of participation of women. UN وتبذل جهود خاصة للحد من تسرب اﻹناث في المدارس والنهوض بمستوى مشاركة المرأة.
    This contribution notwithstanding, the level of participation in the United Nations system has been low. UN وعلى الرغم من هذا اﻹسهام، فإن مستوى الاشتراك في نظام اﻷمم المتحدة منخفض.
    CEDAW noted with concern the very low level of participation of women in the formal labour sector. UN ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بقلق الانخفاض الشديد لمستوى مشاركة النساء في قطاع العمل الرسمي.
    The leaders of the Front Populaire Ivoirien with whom the independent expert met interpreted the low level of participation in the legislative elections as the population's condemnation of the Government through a boycott, which the Front Populaire Ivoirien had in fact called for. UN وحلل مسؤولو الجبهة الشعبية الإيفوارية، الذين قابلهم الخبير المستقل، نسبة المشاركة الضئيلة في الانتخابات التشريعية فاعتبروا أنها عقاب من السكان للحكومة استجابةً للدعوة إلى المقاطعة.
    The Committee further noted that there was no dramatic change in the level of participation of the two non-member States in the work of the United Nations. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه لم يحدث تغير كبير في مستوى اشتراك الدولتين غير العضوين في أعمال الأمم المتحدة.
    Although women were well represented in the judiciary, they had a low level of participation in such areas as business and diplomacy. UN وأضافت أنه على الرغم من أن المرأة ممثلة على نحو جيد في الهيئة القضائية، فإن معدل مشاركتها منخفض في مجالات كالأعمال والدبلوماسية.
    Bureaucratic reasons have been a major factor for the modest level of participation. UN وشكلت الأسباب البيروقراطية عنصرا هاما لمستوى المشاركة المتواضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more