Therefore, the Committee recommends a 50 per cent reduction in the level of resources requested under training consultants for UNSOM. | UN | وعليه، توصي اللجنة بخفض مستوى الموارد المطلوبة تحت بند تدريب الخبراء الاستشاريين في البعثة بنسبة 50 في المائة. |
This will enable the Security Council to update or reduce tasks and adjust the level of resources to meet these tasks. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكِّن مجلس الأمن من تحديث المهام أو تقليصها، وتعديل مستوى الموارد اللازمة لتلبية هذه المهام. |
Major natural hazards occurred at the national level considerably increased the level of resources made available by the international community | UN | مساهمة الكوارث الطبيعية الرئيسية على المستوى الوطني في زيادة مستوى الموارد المتاحة من جانب المجتمع الدولي بشكل كبير |
That estimate represented an increase of some $3.2 million over the amount which would have been required to cover another 21 months at the level of resources authorized previously. | UN | ويمثل هذا التقدير زيادة قدرها نحو ٣,٢ مليون دولار على المبلغ الذي كان يمكن أن تتطلبه تغطية فترة ٢١ شهرا أخرى بمستوى الموارد المأذون به سابقا. |
Should that not occur, the Department of Peacekeeping Operations must adjust its activities to the level of resources allocated to it. | UN | وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فيجب أن تكيف إدارة عمليات حفظ السلام هذه اﻷنشطة لتتناسب مع مستوى الموارد المعتمدة. |
The level of resources for transfer to the Account must therefore be based on the results of budget implementation. | UN | وبناء على ذلك، يجب أن يستند مستوى الموارد التي ينبغي نقلها إلى الحساب إلى نتائج تنفيذ الميزانية. |
Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات. |
Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات. |
In future budget proposals, efforts should be made to increase the level of resources for those sections. | UN | وفي مقترحات الميزانية المقبلة، يجب أن تبذل الجهود اللازمة لزيادة مستوى الموارد الخاصة بهذين البابين. |
The desired frequency of such visits will not always be possible with the present level of resources. | UN | غير أنه لن يتسنى إجراء هذه الزيارات دوما بالتواتر المرغوب في حدود مستوى الموارد الحالي. |
There was a certain imbalance in the level of resources for each region and in the implementation of cooperation programmes. | UN | فهناك شيء من عدم التوازن في مستوى الموارد المرصودة لكل منطقة من المناطق وفي تنفيذ برامج التعاون التقني. |
However, the level of resources at their disposal was far from adequate. | UN | بيد أن مستوى الموارد المتاحة لهم كانت أبعد ماتكون عن الكفاية. |
The level of resources for the Office of the Special Representative should be commensurate with its mandates in the current biennium. | UN | وينبغي أن يتطابق مستوى الموارد المخصصة لمكتب الممثلة الخاصة مع ولايات المكتب خلال فترة السنتين الحالية. |
Nevertheless, the needs in this area continue to exceed the level of resources applied to the provision of services. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن الاحتياجات في هذا المجال لا تزال تتجاوز مستوى الموارد المخصصة للخدمات. |
In the Advisory Committee's view, it is difficult to judge the level of resources required until a viable solution is agreed upon. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من الصعب تحديد مستوى الموارد اللازمة قبل الاتفاق على حل قابل للتطبيق. |
It will not be possible to undertake such an increased volume at the present level of resources. | UN | ولن يكون من الممكن الاضطلاع بذلك الحجم المتزايد بمستوى الموارد الحالي. |
The basis for that level of resources was explained in detail in the body of the Advisory Committee's report. | UN | ويرد توضيح مفصل لأساس ذلك المستوى من الموارد في متن تقرير اللجنة الاستشارية. |
Given the existing level of resources, the task of digitizing the remaining treasure trove of approximately 150,000 legacy photos remains a formidable challenge. | UN | وبالنظر إلى حجم الموارد المتاحة، فإن مهمة رقمنة بقية الكنز المتمثل في قرابة 000 150 من صور التراث تبقى تحديا هائلا. |
As noted in my previous reports, despite numerous appeals, the Fund has had a decreasing level of resources since its inception. | UN | وكما جاء في تقاريري السابقة، وعلى الرغم من توجيه نداءات متعددة، فقد ظلَّ مستوى موارد الصندوق يتناقص منذ إنشائه. |
Annex I to the present report contains information on the mandate of the Office and the level of resources available to it. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن ولاية المكتب ومستوى الموارد المتاحة له. |
These efforts require a level of resources that Sierra Leone is unable to provide on its own. | UN | وتتطلب هذه الجهود مستوى من الموارد لا تقدر سيراليون على توفيرها بمفردها. |
These problems include the lack of predictability, inadequate levels of resources and volatility in the level of resources. | UN | وتشمل هذه المشاكل: انعدام القدرة على التنبؤ، وعدم كفاية مستويات الموارد، وعدم استقرار مستويات الموارد. |
The required amount of $469,000 should be viewed as going beyond the level of resources appropriated to section 11A and should be subject to the procedures of the contingency fund. | UN | إذ ينبغي اعتبار المبلغ المطلوب وهو 000 469 دولار بأنه يتجاوز معدل الموارد المرصودة في الباب 11 ألف وينبغي أن يكون خاضعا للإجراءات المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ. |
Other factors affecting the level of resources for programmes include currency and inflation fluctuations. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تؤثر على مقدار الموارد المرصودة للبرامج تقلبات العملات وحالات التضخم. |
(a) Increased level of resources mobilized for pro-poor human settlements development | UN | (أ) تزايد معدلات الموارد المعبأة لتنمية المستوطنات البشرية لصالح الفقراء |
13. The size of the contingency fund was set at 0.75 per cent of the overall level of resources for the first outline and for all subsequent ones. | UN | 13 - حُددت نسبة حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول والمخططات اللاحقة عند 0.75 من قيمة الموارد الشاملة. |
Several delegates expressed concern over the low level of resources. | UN | وأعرب مندوبون عديدون عن قلقهم إزاء المستوى المنخفض للموارد. |
Assessment At the " medium " level of resources, activities would include: | UN | 31- تشمل الأنشطة التي تتم طبقا لمستوى التمويل " المتوسط " : |