Substantive issues: Unlawful and arbitrary detention; torture in custody; liberty and security of the person | UN | المسائل الموضوعية: الاحتجاز غير القانوني والتعسفي؛ التعذيب أثناء الاحتجاز؛ حق الفرد في الحرية والأمن على شخصه |
Clearly, such involuntary detention is an extremely serious interference with the freedom of persons with disabilities, in particular their right to liberty and security. | UN | ومن الواضح أن مثل هذا الاحتجاز اللاإرادي هو تدخل خطير للغاية في حرية المعوقين، ولا سيما في حقهم في الحرية والأمن. |
Everyone has the right to liberty and security of person. | UN | لكل شخص الحق في الحرية وفي الأمان على نفسه. |
The facts of the present case clearly illustrate the applicability of article 9 of the Covenant concerning liberty and security of the person. | UN | وتبين وقائع هذه القضية بكل وضوح إمكانية تطبيق المادة 9 من العهد بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه. |
Substantive issues: Violation of the right to liberty and security of person and guarantees of due process | UN | المسائل الموضوعية: انتهاك حق الشخص في الحرية والأمان على نفسه وضمانات المحاكمة حسب الأصول |
liberty and security of the person; treatment of prisoners and | UN | الحق في الحرية والأمن الشخصي؛ وظروف الاحتجاز؛ وحق كل شخص |
Furthermore, the Court held that Mr. Diallo's arrests and detention also violated article 9 of the Covenant and article 6 of the African Charter, concerning liberty and security of the person. | UN | وعلاوة على ذلك، ارتأت المحكمة أن في الاعتقال والاحتجاز اللذين تعرض لهما السيد ديالو انتهاكا للمادة 9 من العهد والمادة 6 من الميثاق الأفريقي، المتعلقتين بحق الشخص في الحرية والأمن. |
Prohibition of torture and cruel or inhuman treatment, right to liberty and security of person, recognition as a person before the law and right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ الحق في الحرية والأمن الشخصي؛ والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال |
68. The right to liberty and security of person is safeguarded by the Constitution. | UN | 68- يكفل الدستور حق الفرد في الحرية والأمن. |
Many of the amendments introduced in the section on the right to liberty and security of the persons indirectly solidify many aspects of right to fair trial as well. | UN | وكثير من التعديلات التي أدخلت في الباب المتعلق بحق الفرد في الحرية والأمن يعزز كثيراً من جوانب الحق في محاكمة عادلة أيضاً تعزيزاً غير مباشر. |
Prohibition of torture and cruel or inhuman treatment, right to liberty and security of person, recognition as a person before the law and right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ الحق في الحرية والأمن الشخصي؛ والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال |
Victims also suffer violations of the most fundamental human rights, including the right to liberty and security of person. | UN | ويعاني الضحايا أيضاً من انتهاك أبسط حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حق الإنسان في الحرية وفي الأمان على شخصه. |
Victims also suffer violations of the most fundamental human rights, including the right to liberty and security of person. | UN | ويعاني الضحايا أيضاً من انتهاك أبسط حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حق الإنسان في الحرية وفي الأمان على شخصه. |
403. The right to liberty and security of person is protected by article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 403 - تكفل المادة 9 من العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حماية حق كل فرد في الحرية وفي الأمان على شخصه. |
9.4 The facts of the present case clearly illustrate the applicability of article 9 of the Covenant concerning liberty and security of the person. | UN | 9-4 وتبين وقائع هذه القضية بكل وضوح إمكانية تطبيق المادة 9 من العهد بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على نفسه. |
Treatment of prisoners and other detainees, liberty and security of | UN | معاملة السجناء والمحتجزين الآخرين، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه، |
Right to life; prohibition of torture; right to liberty and security | UN | الحق في الحياة، وحظر التعذيب، والحق في الحرية والأمان على الشخص؛ |
3. Urges States to ensure, in particular, that no one within their jurisdiction is, on account of their religion or belief, deprived of the right to life or the right to liberty and security of person, or subjected to torture or arbitrary arrest or detention; | UN | ٣ - تحث الدول على أن تضمن بوجه خاص، عدم حرمان أي فرد داخل ولايتها القضائية على أساس دينه أو معتقده، من الحق في الحياة أو الحق في الحرية واﻷمن على شخصه، أو تعرضه للتعذيب، أو الاعتقال أو الاحتجاز بشكل تعسفي؛ |
Constitutional and legal provisions guarantee the right of everyone to liberty and security of the person. | UN | كما كفلت المواد الدستورية والقانونية حق كل فرد في الحرية والسلامة الشخصية. |
The right to liberty and security of person is a fundamental human right enjoyed by everyone, regardless of legal status. | UN | إن حق الفرد في الحرية وفي الأمن على شخصه حق أساسي من حقوق الإنسان مكفول لكل فرد، بغض النظر عن وضعه القانوني. |
Right to life, liberty and security of the person | UN | حق الفرد في الحياة والحرية والأمن على شخصه |
Aliens have the full right to liberty and security of the person. | UN | فللأجانب الحق الكامل فيما يتمتع به الإنسان من حرية وأمن. |
Right to life, liberty and security of the person | UN | حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه |
(d) liberty and security of person (Covenant, art. 9, para. 1) | UN | (د) حرية الفرد وأمانه على شخصه (الفقرة 1 من المادة 9 من العهد) |
Substantive issues: Right to life; prohibition of torture and cruel and inhuman treatment; right to liberty and security of person; right of all persons deprived of their liberty to be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person; recognition as a person before the law and right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ منع التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية؛ حق الفرد في الحرية وفي أمنه الشخصي؛ حق جميع الأشخاص مسلوبي الحرية في أن يعاملوا معاملة إنسانية تحفظ لهم كرامتهم المتأصلة؛ الاعتراف بالشخصية القانونية؛ الحق في سبيل انتصاف فعال |
Right to liberty and security of person | UN | الحق في الحرية الشخصية والأمن الشخصي |
B. Rights to liberty and security of the person | UN | باء- الحق في الحرية والحق في الأمن الشخصي |
She also claims that the victim's right to liberty and security of person has been violated. | UN | وتدعي أيضاً انتهاك حق الضحية في التمتع بالحرية والأمن. |
Articles 7, 9 and 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights provide for the right to physical and moral integrity and the right to liberty and security of the person. | UN | وتنص المواد 7 و9 و10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على الحق في السلامة الجسدية والعقلية وعلى حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه. |