"lifeless" - Translation from English to Arabic

    • هامدة
        
    • بلا حياة
        
    • الهامدة
        
    • حياةِ
        
    • لا حياة
        
    • هامد
        
    • هامداً
        
    • والمجرّمة
        
    If your idea of heaven is a barren, lifeless rock. Open Subtitles إذا كانت فكرتك من السماء هل لالجرداء والصخور هامدة.
    Or maybe this ends with me dumping your lifeless body into the river. Open Subtitles أو ربما هذا ينتهي معي إلقاء جثة هامدة بك في النهر.
    Rising ocean temperatures can cause bleaching events, leaving a reef lifeless. UN وارتفاع درجة حرارة مياه المحيطات يمكن أن يسبب تبييض المرجانيات، تاركا الشعاب بلا حياة.
    You gotta lock down a whole "lifeless but crazy" stare. Open Subtitles ستظل عالقًا طوال الحياة بتلك النظرة الهامدة من التحديق
    They're a bunch of lifeless bodies now, at least John says so. Open Subtitles هم باقة أجسام بلا حياةِ قبل قليل علمنا "جون" ذلك؟
    There is no simple solution, but we must always remember that cultures are living, evolving entities, not lifeless artefacts. UN لا يوجد حل سهل ولكن ينبغي ألا يغيب عن بالنا دائما أن الثقافات كيانات حية تتطور، وليست شيئا من صنع الإنسان لا حياة فيه.
    Instead, it will be a lifeless cosmos providing a limitless amount of matter that can be transformed into power. Open Subtitles بدلا من ذلك ، فان هذا الكون سيكون هامد وتوفير كمية لا حدود لها من القوة التي يمكن تحويلها إلى طاقة
    Swinging lifeless on a Japanese maple. Open Subtitles أتأرجح هامداً على شجرة قيقب يابانية
    Watching a living animal die before their eyes and then having to eat the lifeless remains caused amusing responses from each of the tourists. Open Subtitles مشاهدة يموت الحيوانات الحية أمام أعينهم ومن ثم الاضطرار إلى أكل بقايا هامدة ردود مسلية تسبب من كل من السياح.
    His lifeless body, showing obvious signs of violence according to the autopsy carried out, was found on 17 October 1996. UN وعُثر عليه في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1996 جثة هامدة ظهرت عليها علامات واضحة للتعذيب وفقا للتشريح الذي أُجري لها.
    On 29 September the army found Mrs. Araújo Noguera's lifeless body. UN وفي 29أيلول/سبتمبر عثر الجيش على السيدة أروخا نوغيرا جثة هامدة.
    ...the harrowing scenes of Simon's lifeless corpse being fished from the harbour. Open Subtitles ... مشاهد مروعة لجثة هامدة سيمون يجري صيدها من الميناء.
    Well, I must say, it's pretty lifeless. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن أقول، فمن هامدة جدا.
    Man, this batch looks pretty lifeless. Open Subtitles الرجل، وهذه الدفعة تبدو هامدة جدا.
    It will take one of nature's greatest feats of navigation to cross this lifeless wasteland. Open Subtitles سوف تأخذ واحدة من أعظم مأثر الطبيعة في الملاحة لعبور هذه الأرض المقفرة بلا حياة
    Although this environment was extreme desert, it wasn't lifeless. Open Subtitles على الرغم أن البيئة هنا كانت صحراء شديدة ، لكنها لم تكن بلا حياة
    If you want to offer up another lifeless husk Open Subtitles إذا تُريدُ التَقديم القشة بلا حياة الأخرى
    Who wants to take a one-way trip to a barren, lifeless rock? Open Subtitles من يود القيام برحلة بلا عودة إلى تلك الصخرة الجرداء الهامدة
    And you bent down and you grabbed his warm, thick, heavily tattooed arms and began dragging his lifeless corpse. Open Subtitles ومن ثمّ انحنيت وأمسكت بذراعيه الثقيلة الموشومة وبدأت بسحب جثته الهامدة
    Do you know how many people are in lifeless, empty relationships... and how often that gets passed on as anger, resentment, even violence? Open Subtitles تَعْرفُ كم عدد الناسَ في العِلاقاتِ الفارغةِ بلا حياةِ... وكَمْ في أغلب الأحيان الذي يُصبحُ مَنْقُولاً كغضب، إستياء، حتى عنف؟
    That woman has got lifeless eyes, black eyes, Open Subtitles تلك المرأة قد حصلت عيون لا حياة لها، عيون سوداء،
    A bookkeeper for an accounting firm- can you imagine anything more lifeless? Open Subtitles لقد كانت محاسبة ...في شركة محاسبة هل يمكنكم تخيل شيئاً ما هامد أكثر ؟
    that now everything seems lifeless. Open Subtitles والآن كل شيء يبدو هامداً.
    The dead, the injured and the handicapped of the bloody events of Ceuta and Melilla in 2005, as well as the hundreds of lifeless bodies that wash up on the beaches of Mauritania, the Canary Islands, Lampedus or elsewhere are also drowned by this forced and criminalized migration. UN إن كل ميت وكل جريح وكل معاق نتيجة الأحداث الدامية التي جرَت في سبتة ومليلة عام 2005، فضلاً عن مئات الجثث التي يرمي بها البحر على شواطئ موريتانيا، أو جزر الكناري، أو لامبيدوسا أو أي مكان آخر، وقعوا جميعهم ضحايا لهذه الهجرة القسرية والمجرّمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more