"like a bunch of" - Translation from English to Arabic

    • مثل حفنة من
        
    • مثل مجموعة من
        
    • كمجموعة من
        
    • مثل باقة من
        
    • كمجموعه من
        
    • كجماعة
        
    • كحفنة من
        
    • ك مجموعة من
        
    • مثل مجموعة فتيات
        
    • وكأنكم
        
    • وكأنه حفنة من
        
    Well, not technically yours because you stole it like a bunch of hooligans. Open Subtitles حسنا , هي لست لك بالفعل لأنك سرقتها مثل حفنة من مثيري الشغب.
    I pay you girls to dance, not stand in the back clucking like a bunch of hens in hair extensions. Open Subtitles أدفع لك الفتيات على الرقص، لن يقف في الخلف القيق مثل حفنة من الدجاج في الشعر.
    We're sitting here like a bunch of clowns. Can't we just go? Open Subtitles نحن نجلس هُنا مثل مجموعة من المهرجين , ألا يمكننا الذهاب؟
    You're flapping'around like a bunch of drunken ducks! Open Subtitles أنتم ترفرفون متخبطين مثل مجموعة من البط المخمور
    What does that sound like, a bunch of wet bagpipes? Open Subtitles كيف يبدو صوت ذلك ، كمجموعة من مزامير القربة المبتلة ؟
    And now here you all are, locked up behind the glass like a bunch of loser fish. Open Subtitles والأن ها أنتم جميعاً محبوسين خلف الزجاج مثل حفنة من الأسماك الفاشلة
    They'll board the boat like a bunch of pirates, and they'll gnaw our faces off. Open Subtitles أنها سوف متن قارب مثل حفنة من القراصنة، وأنها سوف نخر وجوهنا خارج.
    You guys look like a bunch of civil war re-enactors in lycra. Open Subtitles يا رفاق تبدو مثل حفنة من حرب أهلية إعادة ناكتورس في ليكرا.
    In fact, they're like a bunch of rabid dogs. Open Subtitles LN الواقع، فهي مثل حفنة من الكلاب المسعورة.
    like a bunch of marinade and things on it? Open Subtitles مثل حفنة من ماء مالح والأشياء على ذلك؟
    You can lay on a bed or something and pose with, like, a bunch of sexy pillows. Open Subtitles يمكنك الإستلقاء على سرير أو شيء ما والتصوير برفقة أشياء مثل مجموعة من الوسائد المثيرة.
    They were all screaming like a bunch of little girls. Open Subtitles لقد كان جميعهم يصرخون مثل مجموعة من البنات الصغيرات.
    Do we stay here, like a bunch of cowards? Open Subtitles هل سنبقى هنا ، مثل مجموعة من الجبناء؟
    Now, you got no right keeping us here like a bunch of dogs. Open Subtitles الآن، ليس لديك أي حقّ لكي تبقينا هنا مثل مجموعة من الكلاب
    Sounds like a bunch of hippies and art nerds to me. Open Subtitles يبدون لي كمجموعة من الهيبيين ومشجعو الفنّ
    But what if they didn't sound like a bunch of jerkoff? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يبدوا كمجموعة من الحمقى؟
    Just look like a bunch of idiots on a double-decker bus. Open Subtitles نبدو كمجموعة من الاغبياء فى حافلة ذات طابقين
    You're like a bunch of bloodsucking ticks draining the life's blood out of this department. Open Subtitles أنت مثل باقة من مصاصي الدماء تفرغون دمّ الحياة خارج هذا القسم
    Yeah, so you know that's not gonna happen because, um, the show being out of focus is just gonna make you guys look like a bunch of incompetent assholes. Open Subtitles أجل , إذاً أنت تعلم أن هذا لن يحدث لأن يكون البرنامج من غير تركيز , سيجعلكم ياشباب تبدون كمجموعه من المتسكعون ليسوا كفء
    I mean,look at us. We're all sitting around here like a bunch of party poopers. Open Subtitles أقصد , أنظر إلينا نحن نجلس هنا كجماعة التعساء
    If though from a quick glance, they all look like a bunch of loonies. Open Subtitles , بارغم من انه من نظره سريعة . يبدون كحفنة من الوحيدين
    You're playing like a bunch of little girls! Open Subtitles انت تلعب مثل مجموعة فتيات ضغيرات
    Can't you find something else to do besides dining on the drama of other people's lives like a bunch of teenage girls? Open Subtitles ألا يمكنكم العثور على أمر آخر لتفعلونه بجانب التطفل عن دراما حياة الآخرين وكأنكم فتيات مراهقات ؟
    It looks like a bunch of relationship comedies. Open Subtitles يبدو وكأنه حفنة من الكوميديا العلاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more