This failure is surprising in the light of the Department's limited financial resources and given United Nations general budgetary constraints. | UN | ويدعو هذا اﻹخفاق الى الدهشة في ضوء الموارد المالية المحدودة في اﻹدارة وفي ظل القيود العامة على ميزانية اﻷمم المتحدة. |
If we are to win the war against poverty, therefore, developing countries cannot be expected to fight solely with their limited financial resources. | UN | ولذلك، فإذا أردنا أن نكسب الحرب ضد الفقر، لا يمكن أن ينتظر من البلدان النامية أن تكافح بمواردها المالية المحدودة فقط. |
There are also limited financial resources and insufficient investment in land resources. | UN | وهناك أيضا الموارد المالية المحدودة والاستثمارات غير الكافية في موارد الأرض. |
In such cases, the abolition of the requirement to renounce permanent resident status would have more limited financial implications for the Organization. | UN | وفي هذه الحالات، فإن إلغاء اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم سيكون له آثار مالية محدودة بدرجة أكبر بالنسبة للمنظمة. |
In Malta, legal aid is available to all persons, including abused women, who have limited financial resources. | UN | المساعدة القانونية متاحة لجميع الأفراد في مالطة، بما فيهم النساء المتضررات ذوات الموارد المالية المحدودة. |
In Malta legal aid is available to all persons, including abused women, who have limited financial resources. | UN | وتتاح المساعدة القانونية في مالطة لجميع الأفراد، بما فيهم النساء المتضررات ذوات الموارد المالية المحدودة. |
We have also provided extensive scholarship programmes for students of limited financial means, in all levels of education. | UN | قدمنا أيضا برامج منح دراسية مكثفة للطلاب من ذوي القطاعات ذات الموارد المالية المحدودة وفي جميع مراحل التعليم. |
Our attempts at making high-impact interventions have been constrained by poverty and limited financial resources. | UN | وقد أعيقت محاولاتنا في القيام بأنشطة كبيرة الأثر بسبب الفقر والموارد المالية المحدودة. |
The recent spike in food and energy prices has strained our limited financial resources. | UN | والارتفاع الأخير في أسعار المواد الغذائية والطاقة انهك مواردنا المالية المحدودة. |
limited financial resources can cover basic case management measures that include the following: | UN | ويمكن أن تكفي الموارد المالية المحدودة لوضع تدابير أساسية لإدارة القضايا تشمل ما يلي: |
However, with limited financial resources and other constraints, the Department was only able to partially implement the Plan. | UN | إلا أن الإدارة تمكنت من تنفيذ الخطة جزئياً فقط بسبب الموارد المالية المحدودة والقيود الأخرى. |
This again poses a challenge of capacity augmentation in the face of limited financial resources. | UN | ويفرض ذلك بدوره تحدياً يتمثل في زيادة القدرات في ظل الموارد المالية المحدودة. |
No maintenance is possible due to limited financial resources | UN | لا يمكن صيانتها بسبب القدرات المالية المحدودة |
Despite the limited financial capacity for making loan and credit allocations, the programme served a total of 3,568 individuals and their families. | UN | ورغم القدرة المالية المحدودة على منح القروض وتوزيع الائتمانات، فقد أفاد البرنامج ما مجموعه 568 3 فردا وعائلاتهم. |
The report pointed to the project’s limited financial gains for individual companies. | UN | وأشار التقرير الى مكاسب المشروع المالية المحدودة بالنسبة لفرادى الشركات. |
In view of the limited financial resources available to support these assistance activities, the role of bilateral donors would be critical. | UN | وبالنظر إلى الموارد المالية المحدودة المتاحة لدعم أنشطة المساعدة هذه، فإن دور المانحين الثنائيين يعتبر بالغ اﻷهمية. |
The government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance. | UN | وتدعم حكومة اليمن عن طريق وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل رابطات المعوقين بمنحهم سلطة قانونية ومساعدة مالية محدودة. |
However, these institutions have limited financial resources and cannot respond to the needs of sizeable investment projects. | UN | غير أن هذه المؤسسات لديها موارد مالية محدودة ولا يمكنها تلبية احتياجات مشاريع الاستثمار الضخمة. |
MHRR pays funds through centers for social work to ensure the right to social care, limited financial assistance for 11 families, which covers about 55 people. | UN | وتقدم الوزارة الأموال من خلال مراكز العمل الاجتماعي لضمان الحق في الرعاية الاجتماعية وتقدم مساعدة مالية محدودة ﻟ 11 أسرة تشمل 55 شخصاً. |
The Agency had been operating under very difficult conditions, sometimes in conflict areas, with limited financial support. | UN | وظلت الوكالة تعمل في ظل ظروف صعبة للغاية، وأحيانا في مناطق نزاع، بدعم مالي محدود. |
The Legal Aid Clinic had been established for those with limited financial means. | UN | ومكتب المعونة القانونية قد أنشئ من أجل ذوي الدخل المالي المحدود. |
All the Pacific small island developing States, however, suffer from an acute lack of port facilities for ship-borne waste, mainly due to limited financial and other resources. | UN | غير أن جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، تعاني من الافتقار الشديد إلى مرافق الموانئ اللازمة للنفايات المحمولة بالمراكب ويعود السبب الرئيسي في ذلك إلى الكم المحدود من الموارد المالية وغيرها من الموارد. |