"listens to" - Translation from English to Arabic

    • يستمع
        
    • تستمع
        
    • ينصت
        
    • يصغي
        
    • سيستمع
        
    • يَستمعُ
        
    • تستمعُ
        
    • تسمع كلامي
        
    • تنصتُ
        
    • ويستمع
        
    • وينصت
        
    • ينصتُ
        
    • يسمتع
        
    • وتستمع إلى
        
    But no one listens to him. You got a bottle opener? Open Subtitles لكن لا أحد يستمع له هل لديك فاتح زجاجات ؟
    Oh come on Dheka, who listens to that show anyway ? Open Subtitles أوه ديكا، من يستمع إلى ذلك العرض على أية حال؟
    There are too many people and no one listens to me. Open Subtitles هناك الكثير من الناس و لا أحد منهم يستمع إلي
    She listens to everything I say and gets wrong ideas. Open Subtitles أنها تستمع إلى كل ما أقوله لأعطيها أفكار خاطئة.
    An intuitive entity that listens to you, understands you, and knows you. Open Subtitles إنّه كيان بإدراك حدسيّ ينصت لما تقول، وهو يفهمك ويعرف طبائعك
    Nonbelievers, all of you! Nobody ever listens to me. Open Subtitles غير مؤمنين, جميعكم لا احد يصغي إلي ابداً
    He probably knows response times or at least listens to them. Open Subtitles انه يعرف أوقات الاستجابة أو على الأقل انه يستمع اليهم
    It's bad that the baby listens to such terrible things. Open Subtitles من السيء ان الطفل يستمع للكثير من الامور السيئة
    Did you know that Leo only listens to classical music? Open Subtitles هل كنت تعلم أن ليو يستمع فقط للموسيقى الكلاسيكية؟
    Rwanda is a country that listens to concerns and issues raised by its friends and partners. UN وإن رواندا بلد يستمع إلى الشواغل والمسائل التي يثيرها أصدقاؤه وشركاؤه.
    The disciplinary board listens to extenuating circumstances. Open Subtitles المجلس التأديبي سوف يستمع إلى الظروف المخففة.
    God listens to those who call to Him with favor. Open Subtitles الرب يستمع الى من يدعون اليهِ بنية صالحة.
    It has been brought to my attention that Evan feels like nobody listens to him around here. Open Subtitles لقد تم لفت إنتباه بأن إيفان يشعر أن لا أحد يستمع إليه هنا
    Like you said, no one but the lunatic fringe listens to this show. Open Subtitles كما قلت، لا أحد سوى المخبولين من يستمع إلى هذا العرض
    After this woman listens to the blackbox file her heart will be at so much ease. Open Subtitles بعد ان تستمع تلك المرأة لتسجيل الصندوق الاسود فى السيارة قلبها سيطمئن للغاية
    This woman listens to you, and controls the Emperor. Open Subtitles هذه الإمرأة تستمع إليك، وتسيطر على الإمبراطور
    It listens to children, involves children and ensures their views are taken into account. UN وهو ينصت إلى الأطفال، ويُشركهم، ويكفل مراعاة آرائهم.
    I would rather have a boyfriend who listens to me and makes me a heartfelt gift instead of going into debt buying something expensive and stupid. Open Subtitles أنا أفضل أن يكون لدي حبيب ينصت لي و يصنع لي هدية من ألقلب بدلاً من الوقوع في دَين بشراء شيئ مكلف و غبي
    Loss... the only constituent that anyone in this room really listens to. Open Subtitles الخسارة هي الناخب الوحيد الذي يصغي إليه فعلياً أي شخص في الغرفة
    Then we'll take the Gospel tapes. Nobody listens to those. Open Subtitles في هذا الحالة سنأخذ الأشرطة الدينية، لا أحد من الطلاب سيستمع لها
    She keeps repeating it, whether her son listens to it or not. Open Subtitles تَظْلُّ تكرّرها، سواء إبنها يَستمعُ إليه أَولا.
    Kristin never listens to me anymore, and Mandy's got her new family, the Kardashians. Open Subtitles كريستن لا تستمعُ إليّ و ماندي تحصّلت عل عائلة جديدة الكارداشيان
    Gotham listens to me. It's time to round up our friends. Open Subtitles غوثام) تسمع كلامي) حان الوقت لجمع أصدقائنا
    "I have the ear of the SA. She listens to me." Open Subtitles ان لدي أذنٌ صاغية في المكتب إنها تنصتُ لي
    If everybody stays calm and listens to what we have say, nobody's gonna get hurt, okay? Open Subtitles إذا كان الجميع يبقى هادئا ويستمع إلى ما قلناه، لا أحد سوف يحصل على الأذى، حسنا؟
    He watches us constantly, listens to every word. Open Subtitles إنه يراقبنا باستمرار وينصت لكل كلمة،
    He goes to school, plays video games, even listens to music in his room. Open Subtitles هو يرتادّ المدرسة، يلعب ألعاب الفيديو و ينصتُ للموسيقى في غرفته حتى
    Nobody out there listens to me. They say they will. They ask for my input, but it's all bullshit. Open Subtitles لا أحد يسمتع إليّ, يقولون ذلك لكنهم لا يفعلون، يطلبون مساهمتي لكن كلهُ هراء.
    It values performance and results, sets and holds itself accountable to high standards and listens to and learns from its constituents, partners, donors and its members. UN وتثمِّن المنظمة الأداء والنتائج وتضع معايير عليا وتخضع للمساءلة بموجبها وتستمع إلى كياناتها وشركائها ومانحيها وأعضائها وتتعلم منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more