"live without" - Translation from English to Arabic

    • العيش بدون
        
    • العيش بدونك
        
    • العيش بدونه
        
    • العيش دون
        
    • العيش بدونها
        
    • أعيش بدونك
        
    • العيش بدوني
        
    • يعيشون بدون
        
    • يعيش دون
        
    • يعيش بدون
        
    • أعيش بدون
        
    • العيش من دون
        
    • يعيشون دون
        
    • تعيش بدون
        
    • العيش بلا
        
    You can live without wants, but you can't live without needs. Open Subtitles تستطيع العيش بدون ان رغبات ولكن لاتستطيع العيش بدون الحاجات
    You're single, lonely and doing this ridiculous role because you can't live without being in the spotlight. Open Subtitles أنتِ عزباء, وحيدة, وتؤدين هذا الدور السخيف لأنك لا يمكنك العيش بدون الظهور تحت الأضواء
    Kept thinking I could never live without you by my side Open Subtitles في إعتقادي أنني لن أتمكن من العيش بدونك إلى جانبي
    Something we both want so deeply warrants a bit of fear, because I don't want to live without you. Open Subtitles شيئا نريده كلينا يستدعي قليلا من الخوف لاانني لااريد العيش بدونك
    I'm just wondering what it feels like to be so connected to someone that you couldn't live without'em. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عن ذلك الشعور الذي يجعلك مرتبطاً بشخص يجعلك تعتقد أنك لا تستطيع العيش بدونه
    Do you think it's possible to live without hurting others? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا العيش دون أن نؤذي الآخرين؟
    We know he relies on her, feels he can't live without her. Open Subtitles نعلم بأنه يعتمد عليها ويشعر بأنه لا يقوى العيش بدونها
    I don't want to live without you, and I'm gonna do everything in my power to prove it. Open Subtitles لا أريد أن أعيش بدونك وسأفعل كل ما بوسعي لأثبت ذلك
    Can't be easy finding a family willing to live without windows. Open Subtitles لن يكون سهلا إيجاد عائلة ترغب في العيش بدون نوافذ
    If you can't live without Priya... then don't live! Open Subtitles اذا كنت لاتستطيع العيش بدون بريا اذن لاتعيش
    And I can't live without chocolate, electricity or bog paper. Open Subtitles ولا أستطيع العيش بدون الشوكولاتة, أو الكهرباء, أو الغاز.
    She feels she's in jail too because she can't live without you. Open Subtitles تشعر وأنها في السجن لانها لا تستطيع العيش بدونك
    If there's one thing that life has taught me, it's that I can definitely live without you. But, I agree. Open Subtitles لو علمتني الحياة شيئا واحدا لكان أنني أستطيع العيش بدونك بكل تأكيد
    I'd rather put a bullet in my head... than live without you. Open Subtitles فما استقاموا لكم فاستقيموا بدلا إطلاق رصاصة في الرأس، من العيش بدونك.
    You can't live with it, you can't live without it. Open Subtitles لا يمكنك العيش معه و لا يمكنك العيش بدونه
    But love is passion, obsession, someone you can't live without. Open Subtitles ولكن الحب عاطفة واستحواذ شخص لا يمكن العيش بدونه
    The planet could exist without human beings but they could not live without Mother Earth. UN ويمكن للكوكب أن يوجد دون كائنات بشرية، إلا أن البشر لا يمكنهم العيش دون أمنا الأرض.
    I'm getting rid of all the books that I can live without. Open Subtitles أنا سأتخلص من كل الكتب التي أستطيع العيش بدونها
    I can't live without you. - You're a grown up man now. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش بدونك لقد كبرت الآن و أصبحت رجلا-
    I like to believe it means you can't live without me. Open Subtitles أود أن أعتقد أنه يعني أنك لا تستطيع العيش بدوني
    Thus, many children are homeless and live without the protection or the love they should rightfully receive from their families. UN وهكذا بات أطفال كثيرون مشردين، يعيشون بدون الحماية أو الحب الذي يحقّ لهم أن ينعموا به من أسرهم.
    Indeed, the Palestinians and the people of Israel have suffered long enough, and neither of them deserves to live without real prospects for a peaceful future. UN وفي الحقيقة، أن الفلسطينيين وشعب إسرائيل عانوا طويلا، ولا يستحق أي من الشعبين أن يعيش دون إمكانية حقيقية لمستقبل سلمي.
    Look doctor, science is a necessity but don't you ever forget this, human can not live without faith. Open Subtitles انظر يا دكتور العلم مطلوب لكن لا تنسى ان الانسان لا يستطيع ان يعيش بدون ايمان
    Boy, if I had to live without coffee, hooch or chow mein, Open Subtitles لو كان علي أن أعيش بدون القهوة، والمشروب، والنودلز
    I won't be able to live without sunlight and air. Open Subtitles لن أتمكن من العيش من دون نور الشمس والهواء.
    Over half the children in the developing world continue to live without access to basic services, commodities and the protection necessary to survive and develop. UN فما برح أكثر من نصف أطفال العالم النامي يعيشون دون الحصول على الخدمات الأساسية والسلع والحماية اللازمة للبقاء والنماء.
    And now she's like a... she can really live without a heart? Open Subtitles والان هي كــــ؟ هل تستطيع حقا ان تعيش بدون قلب ؟
    As one of the young speakers said, children have a right to live without violence in their homes. UN وكما قال أحد صغار المتكلمين، فإن للأطفال الحق في العيش بلا عنف في بيوتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more