"loans and" - Translation from English to Arabic

    • القروض
        
    • قروض
        
    • والقروض
        
    • للقروض
        
    • وقروض
        
    • بالقروض والحسابات
        
    • وقروضا
        
    • قروضاً
        
    • بالقروض والمبالغ
        
    • بقروض
        
    • قرض وتقديم
        
    • والإقراضات مع
        
    • قروضا ومنحا
        
    loans and advances reached $986 million, for an increase of $300 million. UN ووصلت القروض والسلفيات إلى 986 مليون دولار، بزيادة 300 مليون دولار.
    The lack of access to loans and grants from the international financial institutions adds to the difficulties of Cuba. UN ويزيد عدم إمكانية الاستفادة من القروض والمنح التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية من الصعوبات التي تواجهها كوبا.
    The law also granted women equal rights to agricultural loans and credits offered by the State to support farmers. UN ويمنح القانون أيضا للمرأة حقوقا متساوية في الحصول على قروض وائتمانات زراعية من الدولة بهدف دعم المزارعين.
    Table 2 Experimental reimbursable seeding operation loans and potential follow-on projects UN قروض العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد ومشاريع المتابعة المحتملة
    Types of co-finance include grants, loans, and committed in- kind supports. UN وتشمل أنواع التمويل المشترك المنح والقروض وأشكال الدعم العيني المربوطة.
    Village loans and Savings Associations have been formed to close the gap in the absence of interaction with more formal structures. UN وأنشئت رابطات للقروض والمدخرات القروية لسد الفجوة الناتجة من عدم وجود تفاعل مع الهياكل الرسمية.
    loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. UN وتعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو محددة غير مسجلة في سوق نشطة.
    Thus both men and women have equal right to make contracts and to take loans and to administer these contracts. UN وهكذا يتمتع الرجل والمرأة على حد سواء بحقوق متساوية في إبرام العقود والحصول على القروض وتنفيذ هذه العقود.
    Kuwait therefore argues that, as a matter of policy, the Commission should exercise jurisdiction over the loans and deposits. UN وعليه، تقول الكويت إنه ينبغي للجنة أن تمارس اختصاصاً على القروض والودائع، وذلك كمسألة تتعلق بالسياسة العامة.
    Opportunities for obtaining loans and other financial facilities are also offered by some not-for-profit non-governmental organizations, including: UN كما وتقدم بعض المؤسسات الأهلية غير الربحية فرصاً للحصول على القروض والتسهيلات المادية الأخرى منها:
    Just get more loans and just buy this house. Open Subtitles سنحصل على المزيد منْ القروض ونشتري هذا المنزل.
    In time, the magnitude of the banker's loans and his ostentatious wealth did trigger suspicions once again. Open Subtitles في وقت , فإن حجم القروض المصرفية والثروة المتباه بها أخذت تدفع الشكوك مرة أخرى.
    G. loans and credits from the World Bank and regional UN قروض وائتمانات مقدمة من البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية
    The bilateral debt is largely composed of concessional loans and export credits. UN وتتألف الديون الثنائية إلى حد كبير من قروض تيسيرية وائتمانات تصدير.
    support local partners financially or facilitate their obtaining bank loans; and UN :: دعم الشركاء المحليين مالياً وتيسير حصولهم على قروض مصرفية؛
    Unauthorized loans and donations of medical supplies by a staff member at UNMIL UN حصول موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دون إذن على قروض وهبات من المستلزمات الطبية
    The trade deficit will continue to be financed by family remittances, grants, loans and private capital contributions. UN وسيتواصل الاعتماد في سد العجز على تحويلات اﻷسر والمنح والقروض والتبرعات من رأس المال الخاص.
    In response, the Government had set up programmes to provide women with microcredit, small loans and agroprocessing equipment, and to enhance their capacity through information-sharing and training. UN ولمواجهة هذه الحالة، أنشأت الحكومة برامج لتزويد النساء بالائتمان الجزئي والقروض الصغيرة ومعدات تجهيز الحاصلات الزراعية وتعزيز قدرة المرأة من خلال التدريب وتقاسم المعلومات.
    This is too often forgotten when international loans and trade agreements are negotiated; when national budgets are drawn up; when central banks determine interest rates; when systems for regulating banks and corporations are redesigned. UN وكثيرا ما يتم إغفال ذلك عند التفاوض على اتفاقات دولية للقروض والتجارة؛ وعند وضع الميزانيات القومية؛ وعند تحديد المصارف المركزية لأسعار الفائدة؛ وعند إعادة تصميم نظم وضع لوائح المصارف والشركات.
    Other helpful measures include accelerated depreciation, start-up loans and concessional grants. UN وتشمل التدابير المساعدة اﻷخرى نقص القيمة المعجل، وقروض البدء، والمنح الميسرة.
    UNDP initially recognizes loans and receivables on the date that they originated. UN ويحدث الاعتراف الأول من البرنامج الإنمائي بالقروض والحسابات المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه.
    Other TC Invest programs provide assistance to single women, for low-cost housing and continuing education loans and Entrepreneurship. UN وتقدم برامج استثمارية أخرى بجزر تركس وكايكوس المساعدة للنساء العزباوات، للحصول على سكن منخفض التكلفة وقروضا لمواصلة التعليم وفرصا للمقاولات.
    The Women's Development Bank of Venezuela offered microcredit loans and training on entrepreneurship and project management to women. UN وعرض بنك التنمية النسائي في فنزويلا على النساء قروضاً بالغة الصغر وتدريباً على ممارسة الأعمال الحرة وإدارة المشاريع.
    UN-Women initially recognizes loans and receivables on the date that they originated. UN ويحدث الاعتراف الأول من هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالقروض والمبالغ المستحقة القبض في التاريخ الذي نشأت فيه.
    With the promise of this large a cash infusion over the course of the next several years, several banks have agreed to provide low-interest loans and the emergency manager has been sent packing. Open Subtitles بوعد لإصلاح كل هذا المال عبر فترة السنوات القريبة القادمة عدة مصارف وافقة على التزويد بقروض طويلة الأجل
    d. Administration of the Staff Benevolent Fund (processing about 200 loans and servicing approximately 45 meetings of the Fund’s board annually). UN د - إدارة الصندوق الخيري للموظفين )تجهيز حوالي ٠٠٢ قرض وتقديم الخدمات ﻟ ٥٤ اجتماعا لمجلس الصندوق الخيري سنويا(.
    :: Developing a suitable computer-based library management system that will include modules for cataloguing, acquisitions, serials, accounts, loans and a user-friendly interface UN :: تطوير نظام مناسب قائم على الحاسوب لإدارة المكتبة يتضمن نماذج للفهرسة، والحيازات، والأرقام المتسلسلة، والحسابات، والإقراضات مع تفاعل يسير للمستعمل
    The Government provides loans and scholarships for young people with limited means. UN وتقدم الحكومة قروضا ومنحا دراسية للشباب القليلي الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more