and you caused so many pain and misery but Look around you | Open Subtitles | و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك |
Luke, just Look around this hallway. You were here that day. | Open Subtitles | لوكاس فقط انظر حولك لقد كنت هناك في ذلك اليوم |
Yeah, yeah. Put simply, I'm deeply successful. So, Look around. | Open Subtitles | ,أجل أجل, ببساطة, أنا ناجحة جدا لذا, أنظر حولك |
For this, we had to Look around in nearby regions. | Open Subtitles | لهذا، كان علينا أن ننظر حولنا في المناطق القريبة |
Kyle, why don't you go ahead and take a Look around inside while I get everybody's ID? | Open Subtitles | كايل، لماذا لا ان تمضي قدما ونلقي نظرة حول داخل حين أحصل على معرف الجميع |
But just look at this place, Look around you. | Open Subtitles | ولكن إلقي نظرة على هذا المكان انظري حولك |
Look around. Don't you recognize anything here? | Open Subtitles | أنظري حولك , ألا تتعرفين على أي شئ هنا ؟ |
Maybe we should get off, take a Look around. | Open Subtitles | ربما علينا الترجل من القطار، وألقاء نظرة بالجوار. |
He left his office and came straight here. Just Look around. | Open Subtitles | لقد غادر مكتبه وجاء مباشرة إلى هنا، فقط انظر حولك |
This is over. Look around. - What are you doing? | Open Subtitles | هيا ، انظر حولك يارجل ما الذي تفعله هنا؟ |
Look around, Red. This city, it stinks. It's a sewer. | Open Subtitles | انظر حولك ريد هذه المدينة المقرفة مثل المجاري |
The Abyssinian claimed the other key's here but Look around. | Open Subtitles | زعم "الحبشي" أن المفتاح الآخر هنا لكن انظر حولك |
Eh, he'll run out of steam soon. Get in. Look around, son. | Open Subtitles | سوف يخف توتره قريبا إركب أنظر حولك يا بنى |
When you go upstairs to that cathedral, take a moment, Look around... and feel where you are. | Open Subtitles | عندما تصعد السلالم إلى تلك الكاتدرائية توقف للحظة، أنظر حولك ـ ـ ـ واشعر أين أنت |
I'll Look around for the station cop, see if he found Strange. | Open Subtitles | بولوك: وسوف ننظر حولنا للشرطي محطة، معرفة ما اذا كان وجد غريب. |
Just Look around for somebody who needs help, and Minerva will be there helping, obviously. | Open Subtitles | مجرد إلقاء نظرة حول شخص يحتاج إلى مساعدة، وسوف يكون منيرفا هناك مساعدة، من الواضح. |
No, but Look around you. Does this look like someone who is happy to you? | Open Subtitles | لا، لكن انظري حولك أيبدو كشخص سعيد بنظرك؟ |
Well, Look around you, Wendy. Do you see any happy endings here? | Open Subtitles | أنظري حولك ويندي , هل ترين نهاية سعيدة هنا ؟ |
- I could show you the blood. - Hold on. I'm gonna Look around out here. | Open Subtitles | ـ بوسعي أن أريكِ الدمــاء ـ مهلاً، سأخذ نظرة بالجوار هُنا |
See, when it's all said and done, you Look around at the empire you built. | Open Subtitles | لما تقام مملكتك وتستقرّ، تنظر حولك في أرجاء المملكة التي شيّدتها |
You told me this would be a nice venue. Look around, we're in a rathole. | Open Subtitles | قلت لي بأنه سيكون مكان لطيف إنظر حولك, نحن في حفرة للفئران |
Look around! This was a shit show! He could have died. | Open Subtitles | انظري حولكِ هذا العرض المقرف كان يمكن أن يموت فيه |
Lieutenaunt, keep a good Look around. | Open Subtitles | Lieutenaunt، عيش a جيد إنظرْ حول. |
Yeah, but I Look around and my whole kingdom is coming apart. | Open Subtitles | أجل، لكنني أنظر حولي وأشاهد مملكتي بالكامل تتداعى. |
Help yourself to a cookie and have a Look around. | Open Subtitles | مساعدة نفسك على الكعكة وإلقاء نظرة حولها. |
I mean,Look around you-- half the people who are supposed to be saving lives have fled the building to save themselves, bailey's husband almost died coming to see his kid get born, the annoying twins are down on the O.R. Floor with a guy | Open Subtitles | -انها الحقيقة . أنظري حولكِ نصف الأشخاص المفترض منهم انقاذ الأرواح هربوا |
The world is full of opportunities. Just Look around. | Open Subtitles | ان العالم ملىء بالفرص فقط القى نظرة حولك |