"loom" - Translation from English to Arabic

    • تلوح
        
    • لوم
        
    • المنوال
        
    • الأفق
        
    • يلوح
        
    • نول
        
    • نساجة
        
    • ماثلة
        
    • النول
        
    • منوال
        
    • مخيما
        
    • تخيم
        
    • وتلوح
        
    Hang on, this is the loom he was using when he died. Open Subtitles تشبث ، وهذا هو تلوح في الأفق كان به عند وفاته.
    The dangers that loom are not limited to the possession and use of such armaments by nuclear-weapon States. UN والمخاطر التي تلوح لنا لا تقتصر على حيازة هذه اﻷسلحة واستعمالها على يد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    It's me, loom. Yeah, I'm with her now. Open Subtitles إنه انا, لوم نعم, انا معها الآن
    Everybody's busy doing chores. Working the loom, trimming their beards. No. Open Subtitles فالجميع مشغول بالأعمال الرتيبة ، عمل المنوال .. وتشذيب ذقونهم ..
    The threat of nuclear war continues to loom over us and poison international relations. UN ولا يزال خطر الحرب النووية يلوح فوق رؤوسنا ويسمم العلاقات الدولية.
    Yes, because we've always wanted a loom with a view. Open Subtitles نعم، لأننا لطالما أردنا منظر جميل منسوج على نول
    Honey, why'd you get a loom? Open Subtitles حبيبي , لماذا لديك نساجة ؟
    The risks of mass poverty and food insecurity continue to loom over those who have graduated from the ranks of the extremely poor and hungry. UN فمخاطر تفشي الفقر وانعدام الأمن الغذائي ما زالت ماثلة أمام الذين خرجوا من صفوف الذين يعانون الفقر المدقع والجوع.
    At the same time, monetary policy issues loom on the horizon and could thwart efforts to control inflation and thus have a negative impact on real wages. Figure XIV UN وثمة من ناحية أخرى، صعوبات تلوح في أفق السياسة النقدية يمكن أن تعوق السيطرة على التضخم، وهي صعوبات ربما يترتب عليها أثر سلبي في الأجور الحقيقية.
    Meanwhile, other threats still loom large. UN وفي نفس الوقت، لا تزال تهديدات أخرى تلوح في اﻷفق.
    To avoid a posthumous spray from your would-be victim's jugular, you lay them facedown, loom over them like so. Open Subtitles لتجنب الرش بعد وفاته من شأنه ان يكون ضحية لديك الوداجي، كنت يضعونها لأسفل، تلوح في الأفق أكثر من لهم مثل ذلك.
    Heavy clouds loom over Tampa, Florida. Open Subtitles الغيوم الثقيلة تلوح في الأفق على تامبا بولاية فلوريدا.
    Yeah, I always wondered, a famous guy like Kareem Said, is he a Fruit of the loom or a Hanes man? Open Subtitles أجل, لطالما تساءلت، رجلٌ بشهرة (كريم سعيد)، هل يلبس "فروت اوف ذا لوم" أم "هانيس مان"*؟ *ماركات ملابس داخلية*
    I've five pairs of underwear. Size 44. "Fruit of the loom". Open Subtitles لدي خمس أزواج من الملابس الداخلية نظيفة تماماَ بمقاس 44 ماركة " فروت ذا لوم "
    We make a lot of our own clothes on this loom. Open Subtitles نصنع الكثير من ملابسنا الخاصة على هذا المنوال
    If he had some wool, he could use our loom don't you think? Open Subtitles لو كان لديه بعض الصوف ، كان يمكنه أن يستخدم المنوال ، ألا تعتقدين ذلك.
    Other threats to international peace and security loom as well. UN وتخيم على الأفق كذلك أخطار أخرى تتهدد السلام والأمن الدوليين.
    So you make threats, in the hope that your shadow would loom over the city, even though you're behind bars. Open Subtitles على أمل أن ظلك يلوح فى الأفق فى المدينة بالرغم من انك خلف القضبان
    On the global security front, the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and its potentially devastating linkage to terrorism loom as a grave and perilous threat. UN وعلى جبهة الأمن العالمي، يلوح انتشار أسلحة الدمار الشامل واحتمال قيام صلة مدمرة بينه وبين الإرهاب، كتهديد خطير ومدمر.
    It's going to have a bay window, a love seat, and a loom. Open Subtitles سيكون بها نافذة بارزة ،ومقعد مزدوج و نول
    "loom." Open Subtitles نساجة
    Whereas this Organization dealt comprehensively with the spectres of the twentieth century, those of the twenty-first century still loom before us. UN وحيث أن المنظمة تصدت بصورة شاملة لأشباح القرن العشرين، فأشباح القرن الحادي والعشرين لا تزال ماثلة أمامنا.
    I remember the day. I was making a loom. Open Subtitles أنا أتذكر هذا اليوم، فلقد كنتُ أنسج على الـ"النول".
    They tell me that this fabric was made on a preindustrial loom. Open Subtitles يخبرونني بأن هذا النسيج تم صنعه على منوال صناعي.
    In a region as volatile as the Middle East, no solid and durable peace can be achieved while a nuclear threat continues to loom over the region. UN ففي منطقة سريعة التأثر مثل الشرق الأوسط، لا يمكن تحقيق سلام قوي ودائم، إذا ظل الخطر النووي مخيما على المنطقة.
    For the present, war and conflict loom large, and this must be of concern to the Council. UN في الوقت الحالي تخيم الحرب والصراع على الآفاق، ويجب أن يكون هذا مدعاة لقلق المجلس.
    Challenges to the institutional capacities for improving access to sound infrastructure, decent employment, and reducing vulnerability to pollution, natural disasters and other risks, loom large. UN وتلوح في الأفق تحديات جمّة أمام قدرة المؤسسات على تحسين إمكانية توفير بنية أساسية متينة وفرص عمل لائق، وخفض ضعف المناعة إزاء التلوث والكوارث وغير ذلك من المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more