Note that at every stage a feedback loop is included. | UN | ويلاحظ أن هناك حلقة للإفادة بالرأي في كل مرحلة. |
It's like every stupid thing I've ever done is running on a loop over and over again. | Open Subtitles | هو مثل كل شيء غبي فعلت من أي وقت مضى يعمل على حلقة مرارا وتكرارا. |
When she'd fail to stop The Beast, she'd restart the loop. | Open Subtitles | عندما فشلت لوقف الوحش.. وقالت انها تريد اعادة تشغيل الحلقة |
I'm not in the loop on this intel either. | Open Subtitles | أنا لستُ في الحلقة على هذه المعلومات أيضًا. |
Look, I am just making sure I'm in the loop. | Open Subtitles | إسمع، انا فقط كنت حريصة على إبقائي على إطلاع. |
We're gonna get this motherfucker tonight. We'll keep you in the loop, all right? | Open Subtitles | سننال من ذاك الحقير الليلة سنبقيك على اطلاع بالمستجدات، اتفقنا؟ |
At least have NYPD keep us in the loop on the investigation. | Open Subtitles | ما لا يقل عن شرطة نيويورك تبقينا في حلقة على التحقيق. |
And you can't reroute it that way, it'll just loop the signal. | Open Subtitles | ولا يمكنك إعادة توجيهها بهذه الطريقة، انها سوف مجرد حلقة إشارة. |
I don't know, Fran. I've been so out ofthe dating-relationship loop. | Open Subtitles | لا أدرى يا فران، كنت خارج حلقة العلاقات الغرامية تماماً. |
Continuing coverage of the loop of Kon Garat is brought to you by Tech Con Ultra Sport Beverage. | Open Subtitles | سنتابع معكم التغطية الحدث الكبير سباق حلقة كون جارات ..تقدمها لكم .. مجموعة تيك كون .. |
I think we're in some funky time loop here. | Open Subtitles | أعتقد أننا نوعاً ما في حلقة زمنية مُخيفة |
You've triggered a feedback loop into their emotional inhibitors. | Open Subtitles | لقد قمت بإثارة حلقة استجابية في مثبطاتهم العاطفية |
No, the filter bank is part of the prediction loop. | Open Subtitles | كلا , البنك المرشح هو جزء من الحلقة التنبؤية |
What we now need is a nuclear weapons convention that will close the loop on the weapons of mass destruction. | UN | وما نحتاجه الآن هو اتفاقية للأسلحة النووية تكمل الحلقة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل. |
One delegation suggested that UNHCR close the participatory loop by providing systematic feedback to communities. | UN | واقترح أحد الوفود على المفوضية استكمال الحلقة التشاركية من خلال تقديم معلومات تلقائية إلى المجتمعات المحلية. |
Not'til you tell me about your latest paper on quantum loop theory. | Open Subtitles | ليس حتى تخبرني بآخر بحث لك عن نظرية الحلقة الكمية |
Look, we'll keep you in the loop, but a police precinct is probably the worst place to hide from the feds. | Open Subtitles | سوف نبقيك على إطلاع لكن دائرة الشرطة أسوأ مكان |
Well, keep the updates coming. SECNAV wants in the loop. | Open Subtitles | حسنا,ابقنى على اطلاع أولا بأول وزيره البحريه تود أن تبقى على اطلاع |
The racers hit the Rainbow Bridge, with its 360-degree loop. | Open Subtitles | والان السباق في مرحلة الدائرة وطريق منحني بحوالي 360درجة |
The risk is a recurrence of conflict and new upheaval -- another loop in a cycle of perpetual displacement. | UN | والخطورة هنا هي تكرار الصراع وتجدد الفوضى، أي حلقة أخرى في دائرة من التشرد المستمر. |
I know,'cause Carl loop and me, we always used to hide there when we didn't want our mothers to know where we were. | Open Subtitles | ، أعلم ، لأن (كارل لووب) و أنا دائما ما كنا نختبئ هناك عندما لم نكن نريد لأمهاتنا أن يعلمن أين كنا |
The best I can offer is to keep you in the loop. | Open Subtitles | أفضل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْرضَ أَنْ يَبقيك في الحلقةِ. |
Accordingly, the loop will function as a seal of the aforementioned plug. | UN | وبالتالي، فإن الدارة الكهربائية ستعمل كخاتم للمقبس السالف الذكر. |
Closed loop systems enable the amount of fertilizers that is used to be reduced. | UN | ويمكن باستعمال أنظمة الدورة المغلقة خفض كمية الأسمدة المستخدمة. |
A feedback loop is supported through the evaluation recommendations tracking component of the centre. | UN | وهناك دعم لحلقة من حلقات التغذية العكسية من خلال عنصر لتعقب توصيات التقييم لدى المركز. |
Well, a left-handed person, double knotting, the second knot would loop behind. | Open Subtitles | الشخص الأعسر حينما يربط عقدة مزدوجة فالعقدة الثانية ستكون من الخلف |
- You're the one who's afraid we're stuck in a loop. | Open Subtitles | أنت هو من يخشى بأننا قد نكون عالقون في حلقه |
The bad news... it doesn't justoue off a few servers around the world. It's caught in an endless loop. | Open Subtitles | الخبر السيء هُو أنّه لا يتنقل على بضع خوادم حول العالم، بل محصور بحلقة لا نهاية لها. |
You can have whatever you want, but in return, I'd like to be kept in the loop as the investigation proceeds. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصلي على ما تشائين، ولكن بالمقابل، أودّ أن أبقى على إطّلاع بمُجريات التحقيق. |