"loosen" - Translation from English to Arabic

    • تخفيف
        
    • تخفف
        
    • ترخي
        
    • أرخي
        
    • استرخي
        
    • أسترخي
        
    • فك
        
    • لتخفيف
        
    • يَحْلُّ
        
    • ارخي
        
    • الاسترخاء
        
    • بفك
        
    • أخفف
        
    • حلّْ
        
    • تتحرر
        
    China, in particular, will need to loosen its currency controls; UN وإضافة إلى ذلك، يتعين على الصين على وجه الخصوص تخفيف الضوابط المفروضة على عملتها؛
    I just think you should loosen up a little bit, dad. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تخفف عن نفسك قليلاً يا أبي
    Come on. Just smell it then. Just experiment, loosen up. Open Subtitles هيا , فقط تشممي رائحتها مجرد تجربة , ترخي
    All right, I just want to... loosen this... and see... if there's less bleeding, okay? Open Subtitles حسنًا، أريد أن.. أرخي هذه.. لأرى إن خف النزيف، اتفقنا ؟
    loosen everything up and just see what happens, but great work. Open Subtitles استرخي في البعض منها و سنرى ما سيحدث, لكن عملاً رائع
    Good one. loosen me up with some pre-match humor. I like it. Open Subtitles نكتة جيدة، تحاول أن تجعلني أسترخي .بمزاح ما قبل المباراة، أعجبني الأمر
    Just get into the music. Come on, George. loosen up. Open Subtitles فقط اندمج مع الموسيقى هيا جورج , فك نفسك
    So maybe I need to loosen up, enjoy it all more. Open Subtitles ربما احتاج لتخفيف ذلك عنى وللاستمتاع لفتره اطول
    I figure if I loosen and tighten the bolt repeatedly, it eats up the whole fucking day and keeps me out of the trenches. Open Subtitles الرقم الأول إذا أنا تخفيف وتشديد الترباس مرارا وتكرارا، إنه يلتهم في اليوم سخيف كله ويبقي لي من الخنادق.
    You just loosen your lower back, and you kind of jump. Open Subtitles كنت مجرد تخفيف أسفل الظهر، وكنت نوع من القفز.
    He was fastened to the table by duct tape, but he managed to loosen it. Open Subtitles هودجينز: تم تثبيته على الطاولة بواسطة شريط لاصق، لكنه تمكن من تخفيف ذلك.
    If you can loosen it, she'll be pathetically grateful. Open Subtitles لو استطعت ان تخفف من ذلك ستكون ممتنة بشكلاً مثير للشفقة
    I'm gonna head down to the hot tub, loosen up a bit before bed. Open Subtitles أنا رئيس ستعمل أسفل إلى حوض استحمام بالماء الساخن، حتى تخفف قليلا قبل النوم.
    $50,000 didn't loosen the noose enough to pay for a handyman? Open Subtitles 50000 لم تخفف الضائقه بما فيه الكفايه للدفع لعامل؟
    Can you loosen up these bindings so that I may move? Open Subtitles ‫هلا ترخي هذه الضمادات ‫حتى أستطيع التحرك
    Well done. Now loosen your grip. You're holding it like a street fighter. Open Subtitles أحسنتِ، و الآن أرخي قبضتكِ فأنتِ تمسكينه كمقاتل شوارع
    I think I might need someone to teach me to loosen up a little. Open Subtitles أعتقد بأنّني أحتاج لشخص يعلّمني كيف أن استرخي
    Gotta loosen up my flower-buying fingers. Open Subtitles يجب أن أسترخي أصابعي التي سأشتري بها الأزهار
    His arms gave out. His legs gave out. Which means he couldn't loosen the tie around his neck, Open Subtitles توقفت يداه ورجلاه عن الحركة مما يعني أنه لم يتمكن من فك الحبل عن عنقه
    There's nothing like the steam from a fresh pot to loosen the phlegm from the lungs. Open Subtitles لا يوجد شيء مثل البخار الذي يخرج من إبريق جديد لتخفيف البلغم من الرئتين.
    It might loosen his tongue. Open Subtitles هو قَدْ يَحْلُّ لسانَه.
    Why don't we just enjoy the evening... enjoy each other... let down your hair, loosen the tie. Open Subtitles لماذا لا نستمتح فقط بالسهرة... نستمتع ببعضنا البعض... اسقطي شعرك, ارخي ربطة العنق.
    Lord Shiva used it to increase meditation and reach transcendent but we mortal use it to release anxiety and loosen up. Open Subtitles الإله شيفا استخدمها ليزيد التأمل و يصل إلى الكمال و لكن نحن البشر نستخدمه لطرد القلق و الاسترخاء
    My question is... once you've stripped down to your shorts... will you actually loosen your tie? Open Subtitles سؤالى هو فور أن تخلع بنطالك هل ستقوم حينها بفك رابطة عنقك؟
    No problem, I'll loosen it a little. Open Subtitles لا مشكلة، سوف أخفف عليه قليلاً
    loosen your braids and take a look. Open Subtitles حلّْ ضفائرَكَ وألقِ نظرة.
    I was just trying to get you to, you know, loosen up. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ أن أجعلك تعــرف تتحرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more