"made statements on" - Translation from English to Arabic

    • ببيانات بشأن
        
    • وتكلّم بشأن
        
    • ببيانين بشأن
        
    • ببيانات عن
        
    • ببيان بشأن
        
    • وتكلم بشأن
        
    • وأدلى ببيانات حول
        
    • وألقى كلمات في
        
    Representatives of Algeria, Chile, Côte d'Ivoire and Morocco made statements on a point of order. UN وأدلى ممثلو الجزائر، وشيلي، وكوت ديفوار، والمغرب، ببيانات بشأن نقطة نظام.
    The representatives of Gabon, the Sudan, Finland, Liechtenstein and Egypt made statements on organizational matters. UN وأدلى ممثلو كل من غابون، والسودان، وفنلدا، وليختشتاين، ومصر ببيانات بشأن مسائل تنظيمية.
    The representatives of Canada, India, Japan and the United States made statements on the item. UN 62- وتكلّم بشأن هذا البند ممثّلو كندا والهند والولايات المتحدة واليابان.
    The representatives of the United Kingdom and Egypt made statements on a point of order. UN وأدلى ممثلا المملكة المتحدة ومصر ببيانين بشأن نقطة نظام.
    In 1995, ASI made statements on forced labour in Bosnia, organ transplants in China; and forced evictions; UN وفي عام ١٩٩٥، أدلت المؤسسة ببيانات عن العمل القسري في البوسنة والهرسك ونقل اﻷعضاء في الصين واﻹجلاء القسري.
    The Chairman and the Vice-Chairman made statements on further organization of work. UN أدلى كل من الرئيس ونائب الرئيس ببيان بشأن مواصلة تنظيم الأعمال.
    The representatives of El Salvador, Cuba and Nigeria made statements on a point of order. UN وأدلى ممثلو كل من السلفادور وكوبا ونيجيريا ببيانات بشأن نقطة نظام.
    The representatives of Brazil, Myanmar, the Sudan, Saudi Arabia, Colombia, Qatar, Namibia and Panama made statements on a point of order. UN وأدلى ببيانات بشأن نقطة نظام ممثلو كل من البرازيل وميانمار والسودان والمملكة العربية السعودية وكولومبيا وقطر وناميبيا.
    At the Trade and Development Board session, several ambassadors from African States made statements on the topic under discussion. UN وأدلى عدة سفراء من دول أفريقية ببيانات بشأن موضوع المناقشة أثناء دورة مجلس التجارة والتنمية.
    I wish to thank all the delegations that have made statements on the results of the work of the Disarmament Commission at this year's substantive session. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي أدلت ببيانات بشأن نتائج أعمال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في هذا العام.
    435. The delegation of Libya extended its appreciation to all delegations who had made statements on the adoption of the report. UN 435- أعرب الوفد الليبي عن تقديره لجميع الوفود التي أدلت ببيانات بشأن اعتماد التقرير.
    Representatives of six Parties made statements on this issue, including statements on behalf of the European Union and its 28 member States, the Umbrella Group and the Environmental Integrity Group. UN وأدلى ممثلو ستة أطراف ببيانات بشأن هذه المسألة، منها بيانات قُدمت باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء الثماني والعشرين، والمجموعة الجامعة، ومجموعة السلامة البيئية.
    The representatives of Brazil, Indonesia, Japan, Malaysia, the Russian Federation, Ukraine and the United States made statements on the item. UN 168- وتكلّم بشأن هذا البند ممثّلو الاتحاد الروسي وإندونيسيا وأوكرانيا والبرازيل وماليزيا والولايات المتحدة واليابان.
    The representatives of Colombia, Ecuador and Indonesia made statements on the item. UN 129- وتكلّم بشأن هذا البند ممثلو إكوادور وإندونيسيا وكولومبيا.
    The representatives of Canada, China, Japan, Nigeria and the United States made statements on the item. UN 158- وتكلّم بشأن هذا البند ممثلو الصين وكندا ونيجيريا والولايات المتحدة واليابان.
    The representatives of Ethiopia and Germany made statements on points of order. UN وأدلى ممثلا إثيوبيا وألمانيا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    The representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and Canada made statements on points of order. UN وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وكندا ببيانين بشأن نقطتي نظام.
    Representatives of Morocco, Algeria, Cuba, Frente Polisario and the Chairman made statements on point of order. UN وأدلى ممثلو المغرب، والجزائر، وجبهة البوليساريو، والرئيس ببيانات عن نقاط نظام.
    We must recognize that more than 150 heads of State made statements on the main priorities to be dealt with by the international community in coming years. UN ويجب أن نقدر حقيقة أن ما يزيد عن 150 من رؤساء الدول قد أدلوا ببيانات عن الأولويات الرئيسية التي يتعين أن يعالجها المجتمع الدولي في الأعوام المقبلة.
    Representatives of Morocco and Algeria made statements on a point of order. UN وأدلى كل من ممثلي المغرب والجزائر ببيان بشأن نقطة نظام.
    The representatives of Argentina, Canada, Chile, China, France, India, Italy, Nigeria and the United States made statements on the item. UN 131- وتكلم بشأن هذا البند ممثلو الأرجنتين وإيطاليا وشيلي والصين وفرنسا وكندا ونيجيريا والهند والولايات المتحدة.
    78. Twenty-two delegates, including six regional groups, made statements on the report. UN 78- وأدلى ببيانات حول التقرير 22 مندوباً، من بينهم ممثلو ست مجموعات إقليمية.
    The representatives of Austria, Canada, China, France, Germany, India, Italy, Romania and the United States made statements on this item. UN 153- وألقى كلمات في إطار هذا البند ممثلو ألمانيا وايطاليا ورومانيا والصين وفرنسا وكندا والنمسا والهند والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more