"maestro" - English Arabic dictionary

    "maestro" - Translation from English to Arabic

    • مايسترو
        
    • المايسترو
        
    • الموسيقار
        
    • موسيقار
        
    • فنان
        
    • مايستروا
        
    • للمايسترو
        
    • أيها الفنان
        
    • ومايسترو
        
    This is a good country, Maestro. Filled with good people. Open Subtitles هذه بلاد جيدة ، مايسترو ، ملأى بالناس الطيبين
    Maestro, Maestro, have I insulted you in any way? Open Subtitles مايسترو ، مايسترو هل قمت بإهانتك بأي طريقة؟
    It's the chamber group for the big donors' gala, Maestro. Open Subtitles إنّها مجموعة الغرفة لحفل المانحين الكبار، مايسترو.
    Oh, may I ask what amazing dish the Maestro is preparing? Open Subtitles أوه، هل لي أن أسأل ما مذهلة طبق المايسترو تستعد؟
    Of course, I couldn't have done it without you, Maestro, your brilliant research was so useful to me. Open Subtitles بالطبع، أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ افعل ذلك بدونك،ايها المايسترو بحثكَ الرائع كَانَ مفيدَ جداً لي
    And now it's a homecoming as well. Ha, ha. Music, Maestro, please. Open Subtitles واصبح احتفال العودة للمنزل ايضا .موسيقى مايسترو في هذه الحال انت تدينين لي برقصة ايتها الأميرة
    You can not survive without me, Maestro. Open Subtitles لا يمكن البقاء على قيد الحياة بدوني، مايسترو.
    No, not now, Maestro, not now, not now. Open Subtitles لا ، ليس الأن ، مايسترو ليس الأن ، ليس الأن
    That's true, Maestro, but it's a very short softball season, and everyone's very careful out here. Open Subtitles هذا صحيح ، مايسترو ، لكنه موسم قصير جداً لكرة البيسبول والجميع حذرين جداً هنا
    You know, Maestro, would you mind if I gave you my symphony, Open Subtitles تدري، مايسترو هل تمانع إذا أعطيتك لحني الموسيقي
    Maestro, you know that we've had this season planned for over two years. Open Subtitles كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين
    I got it, Maestro. It's all done. It's all nice and clean. Open Subtitles تمكنت منه ، مايسترو ، تم الأمر إنه نظيف وجميل
    Maestro, I just need to tell you we have to take a break. Open Subtitles مايسترو ، أريد أخبارك يجب ان نحصل على أستراحة
    Maestro, with all due respect, no, but, you know, we must admit that he has become the focal point of the narrative. Open Subtitles مايسترو ، مع أحترامي لا ، لكن كما تعرف ، يجب الأعتراف بأنه قد أصبح النقطة المحورية في الموضوع
    Maestro, have you ever wanted something so badly that you just lose perspective of it? Open Subtitles مايسترو هل سبق وأن أردت شيئاً ما بشدة لدرجة أنك فقدت وجهة نظرك عنه؟
    Maestro, as we move forward, could we please work out some kind of shared schedule? Open Subtitles مايسترو ، بمضيّنا قدماً هل يمكننا العمل على نوع من جدول للأعمال مشترك؟
    I assure you, Maestro they will not come, even if I go. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت.
    Everyone, this is my Maestro, and I trust him in every single way. Open Subtitles الجميع، هذا هو المايسترو خاصتي، وأنا أثق به تمامًا.
    But what you don't understand, Maestro, is that the Italian opera audience is very, very big here. Open Subtitles ولكن الذي لا تفهمه، أيّها المايسترو أن جمهور الأوبرا الإيطالي كبير، كبير للغاية.
    That wasn't the finale. Maestro, "Golden Slippers," if you please. Open Subtitles هذه لم تكن الخاتمة أيها الموسيقار , الأحذية الذهبية لو تفضلت
    And approachirg the stage area is the Maestro of melancholy... the Serbian ne plus ultra of the cello horn. Open Subtitles و يقترب من الخشبة موسيقار الكآبة الصربي الأشد قوة على التشيلو
    I wasn't asking you, Maestro! I was speaking to him! Open Subtitles لم أكن أسألك يا فنان لقد كنت أتحدث معه
    Hey, Maestro. Can you play this? (blows raspberry tunefully) Open Subtitles مايستروا هل من الممكن أن نلعب هذه.
    The most outstanding will sing solo for the Maestro. Open Subtitles الأكثر روعة سيغنون بشكل منفرد للمايسترو.
    I miss the city, Maestro. This palace lacks Florence's vitality. Open Subtitles أفتقد المدينة أيها الفنان (هذا القصر يفتقر لنشاط (فلورنسا
    An orgasm and a great meal at Maestro's. Open Subtitles ولأحصل على هزة الجماع,على وجبة كبيرة من ومايسترو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more