This is a good country, Maestro. Filled with good people. | Open Subtitles | هذه بلاد جيدة ، مايسترو ، ملأى بالناس الطيبين |
Maestro, Maestro, have I insulted you in any way? | Open Subtitles | مايسترو ، مايسترو هل قمت بإهانتك بأي طريقة؟ |
It's the chamber group for the big donors' gala, Maestro. | Open Subtitles | إنّها مجموعة الغرفة لحفل المانحين الكبار، مايسترو. |
Oh, may I ask what amazing dish the Maestro is preparing? | Open Subtitles | أوه، هل لي أن أسأل ما مذهلة طبق المايسترو تستعد؟ |
Of course, I couldn't have done it without you, Maestro, your brilliant research was so useful to me. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ افعل ذلك بدونك،ايها المايسترو بحثكَ الرائع كَانَ مفيدَ جداً لي |
And now it's a homecoming as well. Ha, ha. Music, Maestro, please. | Open Subtitles | واصبح احتفال العودة للمنزل ايضا .موسيقى مايسترو في هذه الحال انت تدينين لي برقصة ايتها الأميرة |
You can not survive without me, Maestro. | Open Subtitles | لا يمكن البقاء على قيد الحياة بدوني، مايسترو. |
No, not now, Maestro, not now, not now. | Open Subtitles | لا ، ليس الأن ، مايسترو ليس الأن ، ليس الأن |
That's true, Maestro, but it's a very short softball season, and everyone's very careful out here. | Open Subtitles | هذا صحيح ، مايسترو ، لكنه موسم قصير جداً لكرة البيسبول والجميع حذرين جداً هنا |
You know, Maestro, would you mind if I gave you my symphony, | Open Subtitles | تدري، مايسترو هل تمانع إذا أعطيتك لحني الموسيقي |
Maestro, you know that we've had this season planned for over two years. | Open Subtitles | كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين |
I got it, Maestro. It's all done. It's all nice and clean. | Open Subtitles | تمكنت منه ، مايسترو ، تم الأمر إنه نظيف وجميل |
Maestro, I just need to tell you we have to take a break. | Open Subtitles | مايسترو ، أريد أخبارك يجب ان نحصل على أستراحة |
Maestro, with all due respect, no, but, you know, we must admit that he has become the focal point of the narrative. | Open Subtitles | مايسترو ، مع أحترامي لا ، لكن كما تعرف ، يجب الأعتراف بأنه قد أصبح النقطة المحورية في الموضوع |
Maestro, have you ever wanted something so badly that you just lose perspective of it? | Open Subtitles | مايسترو هل سبق وأن أردت شيئاً ما بشدة لدرجة أنك فقدت وجهة نظرك عنه؟ |
Maestro, as we move forward, could we please work out some kind of shared schedule? | Open Subtitles | مايسترو ، بمضيّنا قدماً هل يمكننا العمل على نوع من جدول للأعمال مشترك؟ |
I assure you, Maestro they will not come, even if I go. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت. |
Everyone, this is my Maestro, and I trust him in every single way. | Open Subtitles | الجميع، هذا هو المايسترو خاصتي، وأنا أثق به تمامًا. |
But what you don't understand, Maestro, is that the Italian opera audience is very, very big here. | Open Subtitles | ولكن الذي لا تفهمه، أيّها المايسترو أن جمهور الأوبرا الإيطالي كبير، كبير للغاية. |
That wasn't the finale. Maestro, "Golden Slippers," if you please. | Open Subtitles | هذه لم تكن الخاتمة أيها الموسيقار , الأحذية الذهبية لو تفضلت |
And approachirg the stage area is the Maestro of melancholy... the Serbian ne plus ultra of the cello horn. | Open Subtitles | و يقترب من الخشبة موسيقار الكآبة الصربي الأشد قوة على التشيلو |
I wasn't asking you, Maestro! I was speaking to him! | Open Subtitles | لم أكن أسألك يا فنان لقد كنت أتحدث معه |
Hey, Maestro. Can you play this? (blows raspberry tunefully) | Open Subtitles | مايستروا هل من الممكن أن نلعب هذه. |
The most outstanding will sing solo for the Maestro. | Open Subtitles | الأكثر روعة سيغنون بشكل منفرد للمايسترو. |
I miss the city, Maestro. This palace lacks Florence's vitality. | Open Subtitles | أفتقد المدينة أيها الفنان (هذا القصر يفتقر لنشاط (فلورنسا |
An orgasm and a great meal at Maestro's. | Open Subtitles | ولأحصل على هزة الجماع,على وجبة كبيرة من ومايسترو |