Table 2 below indicates the main areas of cost and volume changes. | UN | ويبين الجدول 2 الوارد أدناه المجالات الرئيسية للتغييرات في التكاليف والحجم. |
The action plan consists of 29 action lines to be carried out under the above-mentioned main areas. | UN | وتتكون خطة العمل من 29 مجال عمل يتعين تنفيذها في إطار المجالات الرئيسية المذكورة أعلاه. |
The following 13 subjects are retained under the four main areas, which might be further elaborated, refined and expanded: | UN | وقد احتفظ بالثلاثة عشر موضوعا التالية في إطار المجالات الرئيسية اﻷربعة، التي يمكن زيادتها تفصيلا وتحسينا وتوسيعا. |
The 16 measures can be broken down into four main areas: | UN | ويمكن تقسيم التدابير الـ 16 إلى أربعة مجالات رئيسية هي: |
At the same time, it has continued to successfully develop projects in six main areas of non-nuclear applications. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت بنجاح تطوير المشاريع في ستة مجالات رئيسية من مجالات الاستخدامات غير النووية. |
In each prison, the work of the special commission focused on three main areas: corruption, infrastructure and human rights. | UN | وركز عمل اللجنة الخاصة، في كل من السجنين، على ثلاثة مجالات رئيسية: الفساد، والبنية الأساسية، وحقوق الإنسان. |
The main areas covered are culture, education and information. | UN | وتتمثل المجالات الرئيسية المغطاة في الثقافة والتعليم والمعلومات. |
ECA has contributed to fostering economic and social development in Africa through its works in these main areas. | UN | وساهمت اللجنة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من خلال أعمالها في هذه المجالات الرئيسية. |
Chapter V reviews the main areas for synergies among Rio conventions. | UN | ويستعرض الفصل الخامس المجالات الرئيسية للتآزر فيما بين اتفاقيات ريو. |
The main areas covered by the anti-discrimination law are the following: | UN | وتتمثل المجالات الرئيسية التي يشملها قانون مكافحة التمييز فيما يلي: |
main areas of responsibility: Global economy, migration policy. | UN | المجالات الرئيسية للمسؤولية: الاقتصاد العالمي، وسياسات الهجرة. |
Ukraine conducts its space activities in line with the recommendations of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee, of which NSAU is a member, in the following main areas: | UN | وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية: |
The review has indicated that its fundamental problems result from the following four main areas of concern. | UN | وقد أوضح الاستعراض أن المشاكل الأساسية التي تواجه الإدارة ناجمة عن أربعة مجالات رئيسية للانشغال. |
The National Plan of Development comprises five main areas: | UN | وتشمل الخطة الإنمائية الوطنية خمسة مجالات رئيسية هي: |
Today our country is tackling this epidemic in 10 main areas. | UN | واليوم، يتصدى بلدنا لهذا الوباء في 10 مجالات رئيسية. |
The Fund compiles its own financial statements, which consist of data collected from three main areas. | UN | يقوم الصندوق بإعداد بياناته المالية التي تضم بيانات مجمعة من ثلاثة مجالات رئيسية. |
To preserve the progress that had been made and to move forward, action was required in four main areas. | UN | وللحفاظ على التقدم المحرز والمضي قدما إلى الأمام، تلزم إجراءات في أربعة مجالات رئيسية. |
The recommendations are organized into five main areas: | UN | وقد نظمت هذه التوصيات ضمن خمسة مجالات رئيسية هي: |
It is anticipated that this will take time, given the fragile security situation as well as limited access to main areas of return. | UN | ومن المتوقع أن يستغرق ذلك وقتا طويلا نظرا لهشاشة الحالة اﻷمنية ومحدودية إمكانيات الوصول إلى المناطق الرئيسية للعودة. |
The Committee has undertaken an implementation programme, with special attention given to the following main areas. | UN | وتضطلع اللجنة ذاتها ببرنامج تنفيذي مع ايلاء اهتمام خاص للمجالات الرئيسية التالية : |
They cover the main areas of racism and intolerance and provide basic guidelines for the development of comprehensive national policies. | UN | وتغطي تلك التوصيات الميادين الرئيسية للعنصرية والتعصب وتوفر مبادئ توجيهية أساسية لوضع سياسات وطنية شاملة. |
The main areas of Government expenditures for 2008 were education reform, public safety and institutional reforms. | UN | وأن المجالات الأساسية للإنفاق الحكومي في عام 2008 هي إصلاح التعليم، والسلامة العامة، والإصلاحات المؤسسية. |
Energy, transport and forestry were the main areas in which bilateral assistance was provided. | UN | وجاءت الطاقة والنقل والحراجة مجالات أساسية تقدم فيها المساعدة الثنائية. |
On that basis, three main areas of focus have been defined: territory, participation and development. | UN | وبناء على ذلك، اعتمد المعهد محاور رئيسية هي: الأراضي، والمشاركة، والتنمية. |
The main areas it needs to address are as follows: | UN | والمجالات الرئيسية التي يلزم أن يهتم بها هي التالية: |
The Board is currently working in four main areas to promote tolerance and ethnic equality: media, the labour market, the police and judiciary and the welfare and health sector. | UN | ويوجه جهوده في الوقت الحالي الى أربعة ميادين رئيسية بغية تعزيز التسامح والمساواة الاثنية وهي: وسائط الاتصال الجماهيرية، وسوق العمل، والشرطة والقضاء وقطاع الرعاية الاجتماعية والصحة. |
Please provide updated information on the statistical data disaggregated by sex pertaining to the main areas and provisions of the Convention. | UN | يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمجالات الرئيسية للاتفاقية وأحكامها. |
It is clear that peacekeeping missions will for a long time continue to be one of the main areas of activity of this Organization. | UN | ومن الواضح أن بعثات حفظ السلام ستظل، لوقت طويل، مجالا من أهم مجالات نشاط هذه المنظمة. |
Deployment will be subdivided into 3 main areas | UN | تقسَّم عملية النشر إلى 3 مناطق رئيسية |
The main areas of concern identified by the observers are the following: | UN | وكانت أهم المجالات الباعثة على القلق التي حددها المراقبون هي: |
E. main areas of NGO activity 32 - 79 11 | UN | هاء - الاتجاهات الرئيسية لعمل المنظمات غير الحكومية 32-79 13 |