"main areas" - Translation from English to Arabic

    • المجالات الرئيسية
        
    • مجالات رئيسية
        
    • المناطق الرئيسية
        
    • للمجالات الرئيسية
        
    • الميادين الرئيسية
        
    • المجالات الأساسية
        
    • مجالات أساسية
        
    • محاور رئيسية
        
    • والمجالات الرئيسية
        
    • ميادين رئيسية
        
    • بالمجالات الرئيسية
        
    • أهم مجالات
        
    • مناطق رئيسية
        
    • أهم المجالات
        
    • الاتجاهات الرئيسية
        
    Table 2 below indicates the main areas of cost and volume changes. UN ويبين الجدول 2 الوارد أدناه المجالات الرئيسية للتغييرات في التكاليف والحجم.
    The action plan consists of 29 action lines to be carried out under the above-mentioned main areas. UN وتتكون خطة العمل من 29 مجال عمل يتعين تنفيذها في إطار المجالات الرئيسية المذكورة أعلاه.
    The following 13 subjects are retained under the four main areas, which might be further elaborated, refined and expanded: UN وقد احتفظ بالثلاثة عشر موضوعا التالية في إطار المجالات الرئيسية اﻷربعة، التي يمكن زيادتها تفصيلا وتحسينا وتوسيعا.
    The 16 measures can be broken down into four main areas: UN ويمكن تقسيم التدابير الـ 16 إلى أربعة مجالات رئيسية هي:
    At the same time, it has continued to successfully develop projects in six main areas of non-nuclear applications. UN وفي الوقت نفسه، واصلت بنجاح تطوير المشاريع في ستة مجالات رئيسية من مجالات الاستخدامات غير النووية.
    In each prison, the work of the special commission focused on three main areas: corruption, infrastructure and human rights. UN وركز عمل اللجنة الخاصة، في كل من السجنين، على ثلاثة مجالات رئيسية: الفساد، والبنية الأساسية، وحقوق الإنسان.
    The main areas covered are culture, education and information. UN وتتمثل المجالات الرئيسية المغطاة في الثقافة والتعليم والمعلومات.
    ECA has contributed to fostering economic and social development in Africa through its works in these main areas. UN وساهمت اللجنة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا من خلال أعمالها في هذه المجالات الرئيسية.
    Chapter V reviews the main areas for synergies among Rio conventions. UN ويستعرض الفصل الخامس المجالات الرئيسية للتآزر فيما بين اتفاقيات ريو.
    The main areas covered by the anti-discrimination law are the following: UN وتتمثل المجالات الرئيسية التي يشملها قانون مكافحة التمييز فيما يلي:
    main areas of responsibility: Global economy, migration policy. UN المجالات الرئيسية للمسؤولية: الاقتصاد العالمي، وسياسات الهجرة.
    Ukraine conducts its space activities in line with the recommendations of the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee, of which NSAU is a member, in the following main areas: UN وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية:
    The review has indicated that its fundamental problems result from the following four main areas of concern. UN وقد أوضح الاستعراض أن المشاكل الأساسية التي تواجه الإدارة ناجمة عن أربعة مجالات رئيسية للانشغال.
    The National Plan of Development comprises five main areas: UN وتشمل الخطة الإنمائية الوطنية خمسة مجالات رئيسية هي:
    Today our country is tackling this epidemic in 10 main areas. UN واليوم، يتصدى بلدنا لهذا الوباء في 10 مجالات رئيسية.
    The Fund compiles its own financial statements, which consist of data collected from three main areas. UN يقوم الصندوق بإعداد بياناته المالية التي تضم بيانات مجمعة من ثلاثة مجالات رئيسية.
    To preserve the progress that had been made and to move forward, action was required in four main areas. UN وللحفاظ على التقدم المحرز والمضي قدما إلى الأمام، تلزم إجراءات في أربعة مجالات رئيسية.
    The recommendations are organized into five main areas: UN وقد نظمت هذه التوصيات ضمن خمسة مجالات رئيسية هي:
    It is anticipated that this will take time, given the fragile security situation as well as limited access to main areas of return. UN ومن المتوقع أن يستغرق ذلك وقتا طويلا نظرا لهشاشة الحالة اﻷمنية ومحدودية إمكانيات الوصول إلى المناطق الرئيسية للعودة.
    The Committee has undertaken an implementation programme, with special attention given to the following main areas. UN وتضطلع اللجنة ذاتها ببرنامج تنفيذي مع ايلاء اهتمام خاص للمجالات الرئيسية التالية :
    They cover the main areas of racism and intolerance and provide basic guidelines for the development of comprehensive national policies. UN وتغطي تلك التوصيات الميادين الرئيسية للعنصرية والتعصب وتوفر مبادئ توجيهية أساسية لوضع سياسات وطنية شاملة.
    The main areas of Government expenditures for 2008 were education reform, public safety and institutional reforms. UN وأن المجالات الأساسية للإنفاق الحكومي في عام 2008 هي إصلاح التعليم، والسلامة العامة، والإصلاحات المؤسسية.
    Energy, transport and forestry were the main areas in which bilateral assistance was provided. UN وجاءت الطاقة والنقل والحراجة مجالات أساسية تقدم فيها المساعدة الثنائية.
    On that basis, three main areas of focus have been defined: territory, participation and development. UN وبناء على ذلك، اعتمد المعهد محاور رئيسية هي: الأراضي، والمشاركة، والتنمية.
    The main areas it needs to address are as follows: UN والمجالات الرئيسية التي يلزم أن يهتم بها هي التالية:
    The Board is currently working in four main areas to promote tolerance and ethnic equality: media, the labour market, the police and judiciary and the welfare and health sector. UN ويوجه جهوده في الوقت الحالي الى أربعة ميادين رئيسية بغية تعزيز التسامح والمساواة الاثنية وهي: وسائط الاتصال الجماهيرية، وسوق العمل، والشرطة والقضاء وقطاع الرعاية الاجتماعية والصحة.
    Please provide updated information on the statistical data disaggregated by sex pertaining to the main areas and provisions of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمجالات الرئيسية للاتفاقية وأحكامها.
    It is clear that peacekeeping missions will for a long time continue to be one of the main areas of activity of this Organization. UN ومن الواضح أن بعثات حفظ السلام ستظل، لوقت طويل، مجالا من أهم مجالات نشاط هذه المنظمة.
    Deployment will be subdivided into 3 main areas UN تقسَّم عملية النشر إلى 3 مناطق رئيسية
    The main areas of concern identified by the observers are the following: UN وكانت أهم المجالات الباعثة على القلق التي حددها المراقبون هي:
    E. main areas of NGO activity 32 - 79 11 UN هاء - الاتجاهات الرئيسية لعمل المنظمات غير الحكومية 32-79 13

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more