"main categories" - Translation from English to Arabic

    • فئات رئيسية
        
    • الفئات الرئيسية
        
    • للفئات الرئيسية
        
    • مجموعات رئيسية
        
    • الفئتان الرئيسيتان
        
    These themes can be grouped into four main categories. UN ويمكن تجميع هذه المواضيع في أربع فئات رئيسية.
    It includes an inventory of risks structured under main categories and sub-categories. UN وتشمل قائمة بالمخاطر مصنّفة في فئات رئيسية وفرعية.
    There are three main categories of cost involved in recovery of mercury from incinerator, coal combustion, crematorium and other flue gases: UN هناك ثلاث فئات رئيسية للتكلفة التي ينطوي عليها استرداد الزئبق من المرمِّدات وحرق الفحم ومحارق الجثث وغازات المداخن الأخرى:
    The four main categories of officials to be redeployed include magistrates, correctional officers, court registry and court staff. UN ومن بين الفئات الرئيسية الأربع للمسؤولين الذين سيتم نقلهم القضاة وضباط الإصلاحيات وأقلام المحاكم وموظفوها.
    Composition of LDCs' merchandise exports by main categories UN تكوين صادرات بضائع أقل البلدان نمواً بحسب الفئات الرئيسية
    The three main categories of assets identified are bank accounts, real estate properties and business entities. UN علاوة على ذلك، فإن الفئات الرئيسية الثلاث للأصول التي تم تحديدها هي حسابات مصرفية وممتلكات عقارية وكيانات تجارية.
    The reports will be analysed and ranked into three main categories: good, mediocre and poor. UN ويتم تحليل هذه التقارير وتقييمها وتصنيفها في ثلاث فئات رئيسية هي: جيد، ومتوسط، وسيئ.
    It includes an inventory of risks structured under main categories and sub-categories. UN وتشمل قائمة بالمخاطر مصنّفة في فئات رئيسية وفرعية.
    It is divided into four main categories of interrelated mechanisms. UN وهي تقوم على أساس أربع فئات رئيسية من الآليات التي تعمل متلازمة.
    27. There are three main categories of private resource flow: loans, foreign direct investment (FDI), and portfolio equity investment. UN ٢٧ - هناك ثلاث فئات رئيسية لتدفق الموارد الخاصة هي: القروض، والاستثمار اﻷجنبي المباشر، واستثمار الحافظات السهمية.
    Therefore, as far as country reports are concerned, this report has three main categories. UN وعليه، وفيما يتعلق بالتقارير القطرية، يتضمن هذا التقرير ثلاث فئات رئيسية.
    It comprises four main categories of interrelated mechanisms. UN وهي تركز على أربع فئات رئيسية من الآليات تعمل متلازمة.
    The Representative would like to highlight four main categories: UN ويود الممثل أن يسلط الضوء على أربع فئات رئيسية هي:
    100. The Committee has been engaged in four main categories of outreach activities in the various regions, as well as at United Nations Headquarters: UN 100 - وتشارك اللجنة في أربع فئات رئيسية من أنشطة التوعية في مختلف المناطق، وكذلك في مقر الأمم المتحدة، وهي كما يلي:
    The Commission should not limit its study to a single category of unilateral acts, such as declarations, but should work on all the main categories of such acts. UN كما ينبغي على اللجنة ألا تقصر دراستها على فئة واحدة من اﻷفعال الانفرادية، مثل اﻹعلانات، بل يتعيﱠن أن يشمل عملها جميع الفئات الرئيسية لهذه اﻷفعال.
    Nevertheless, total emission and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. UN ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها قابلة للمقارنة تماماً.
    For example, N2O energy and transformation industries, transport and small combustion emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. UN فمثلاً أُبلغ أن انبعاثات أكسيد النيتروز الناجمة عن الطاقة والصناعات التحويلية والنقل وعمليات الاحتراق الصغيرة والانبعاثات من الفئات الرئيسية قابلة للمقارنة تماماً.
    1. Overview of main categories of project risk 6-15 5 UN نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع
    1. Overview of main categories of project risk 11-20 5 UN نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع
    Nevertheless, total emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. UN ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها، قابلة للمقارنة تماماً.
    Nevertheless, total emissions and emissions from the main categories were reported to be quite comparable. UN ومع ذلك، كانت الانبعاثات الإجمالية والانبعاثات من الفئات الرئيسية المبلغ عنها، قابلة للمقارنة تماما.
    In order to provide an overview of possible ways to finance the UNCTAD Technical Cooperation Programme on the GSP and Other Trade Laws, the three main categories of trust fund contributions are summarized below: UN ٢٥- ومن أجل إلقاء نظرة إجمالية على السبل الممكنة لتمويل برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد بشأن نظام اﻷفضليات المعمم وسائر القوانين التجارية، يرد أدناه ملخص للفئات الرئيسية الثلاث للمساهمات من الصناديق الاستئمانية:
    Following the 1948 war and subsequent expulsion or forced displacement of some 800,000 indigenous Palestinians, four main categories of law had actualized their dispossession. UN وفي أعقاب حرب عام 1948 وما تلاها من طرد أو تشريد قسري لحوالي 000 800 فلسطيني من السكان الأصليين، تم إصدار أربع مجموعات رئيسية من القوانين لتفعيل نزع ملكيتهم.
    The two main categories of activities under transfer, export and import, would include a range of subactivities such as transit, re-export, trans-shipment, technology transfer, brokering, loans, leases, gifts, technical assistance and related services. UN وتشمل الفئتان الرئيسيتان للأنشطة المندرجة في إطار النقل، أي الاستيراد والتصدير، مجموعة من الأنشطة الفرعية مثل العبور وإعادة التصدير، والشحن العابر، ونقل التكنولوجيا، والسمسرة، والإعارة، والاستئجار، والهبات، والمساعدة التقنية والخدمات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more