"main responsibilities" - Translation from English to Arabic

    • المسؤوليات الرئيسية
        
    • والمسؤوليات الرئيسية
        
    • بالمسؤوليات الرئيسية
        
    • المسؤوليات الأساسية
        
    • مسؤوليات رئيسية
        
    • مسؤولياته الرئيسية
        
    • والمسؤوليات الأساسية
        
    • أهم مسؤوليات
        
    • مسؤولياتها الرئيسية
        
    • أهم المسؤوليات
        
    Among the main responsibilities of the international civil presence, stated in paragraph 11, are: UN ومن بين المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني، المبينة في الفقرة 11، ما يلي:
    The main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    The main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    The focus areas and main responsibilities of each Convention body and institution with regard to reaching these objectives are defined in The Strategy. UN وتُحدد في الاستراتيجية مجالات التركيز والمسؤوليات الرئيسية لكل هيئة ومؤسسة في الاتفاقية فيما يتعلق بتحقيق هذه الأهداف.
    In paragraph 11 of the resolution, the Council enumerated the main responsibilities of the interim administration. UN وفي الفقرة ١١ من القرار، نص المجلس على قائمة بالمسؤوليات الرئيسية لهذه اﻹدارة المؤقتة.
    The main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    The main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    The main responsibilities for disarmament lie with Member States. UN وتقع المسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح على عاتق الدول الأعضاء.
    NCAW has the following main responsibilities: UN وتتولى الهيئة المسؤوليات الرئيسية التالية:
    The main responsibilities of the NCSA also include assuring the professional development of its members. UN ومن المسؤوليات الرئيسية للهيئة أيضاً ضمان الارتقاء المهني بأعضائها.
    Mr. Crawley referred to one of Mr. Huber’s main responsibilities for RMMC as UN وأشار كراولي إلى أن إحدى المسؤوليات الرئيسية
    6.4 The main responsibilities of the Executive Services Management Board include: UN 6-4 وتشمل المسؤوليات الرئيسية لمجلس إدارة الخدمات التنفيذية ما يلي:
    The main responsibilities of UNMIK include: UN وتشمل المسؤوليات الرئيسية للبعثة ما يلي:
    One of the Government’s main responsibilities is the provision of general basic education and sufficient opportunities for secondary and tertiary education. UN ومن المسؤوليات الرئيسية للحكومة توفير التعليم اﻷساسي العام وفرص كافية للتعليم الثانوي والعالي.
    Paragraph 11 of the Council’s resolution outlines the main responsibilities of the international civil presence in Kosovo. UN وتحدد الفقـرة ١١ من قـرار مجلس اﻷمن المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي.
    Joint planning and the sharing of criminal intelligence were the main responsibilities of joint operations centres. UN وكان التخطيط المشترك وتبادل المعلومات الاستخبارية في المجال الجنائي من المسؤوليات الرئيسية لمراكز العمليات المشتركة.
    The main responsibilities of UNMISS were to strengthen the protection of civilians, defuse local tensions before they escalated and deploy military personnel to high-risk areas. UN والمسؤوليات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تتمثل في تعزيز حماية المدنيين، ونزع فتيل التوترات المحلية قبل أن تتصاعد، ونشر الأفراد العسكريين في مناطق المخاطر الشديدة.
    The main responsibilities for disarmament lie with Member States, and the United Nations, in accordance with its Charter, has a central role and primary responsibility in supporting Member States in this sphere. UN وتضطلع الدول الأعضاء بالمسؤوليات الرئيسية عن نزع السلاح، وتقوم الأمم المتحدة وفقا لأحكام ميثاقها بدور محوري وتضطلع بمسؤولية رئيسية في دعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    The head of household was defined as the person, male or female, who carries out the main responsibilities in the affairs of the household. UN وعُرِّف رب الأسرة بأنه الشخص الذي يتحمل المسؤوليات الأساسية في شؤون الأسرة، ذكراً كان أو أنثى.
    595. The Department of Political Affairs has five main responsibilities in support of preventive action and peacemaking. UN ٥٩٥ - وتضطلع إدارة الشؤون السياسية بخمس مسؤوليات رئيسية دعما لﻹجراءات الوقائية وصنع السلام.
    The role of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) is crucial in assisting substantive departments in this regard, as it will be within the main responsibilities of OIOS to evaluate programmes and their relevance internally. UN ودور مكتب خدمات الرقابة الداخلية دور حاسم في مساعدة الإدارات الموضوعية في هذا الصدد، كما سيكون ضمن مسؤولياته الرئيسية تقييم البرامج وتقييم صلاحيتها داخلياً.
    The main responsibilities of the Office include the following: UN 4 - والمسؤوليات الأساسية للمكتب تشمل ما يلي:
    One of the main responsibilities of the FIAU is to provide adequate training to obliged persons and other personnel involved in the fight against money laundering and, to an extent, the financing of terrorism. UN تتمثل إحدى أهم مسؤوليات وحدة تحليل الاستخبارات المالية في توفير التدريب المناسب للأشخاص المكلفين وغيرهم من الموظفين المشتركين في مكافحة غسل الأموال، وتمويل الإرهاب إلى حد ما.
    Its main responsibilities are the infrastructure projects related to the World Cup stadiums. UN وتتمثل مسؤولياتها الرئيسية في تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية المتعلقة بالملاعب اللازمة للدورة.
    37. The main responsibilities and deliverables for 2009 include the following: UN 37 - وتشمل أهم المسؤوليات والمنجزات المتوخاة في عام 2009 ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more