In addition, the United Nations has provided a number of services and facilities, including mainframe computer services. | UN | وفضلا عن ذلك، وفرت اﻷمم المتحدة عددا من الخدمات والمرافق، بما فيها خدمات الحاسوب الكبير. |
It has also provided the use of mainframe computer services over the years at nominal or reduced rates. | UN | وقامت أيضا بتوفير خدمات استخدام الحاسوب الكبير على مر السنوات بأسعار إسمية أو مخفضة. |
By merging these with mainframe computer operations, economies of scale are achieved. | UN | وبدمج هذه الخدمات فـــي عمليات الحاسوب الرئيسي سيمكـــن تحقيـــق وفورات الحجم. |
But you still have to get access to the mainframe. | Open Subtitles | ولكن لا يزال عليكَ الوصول إلى أجهزة الكمبيوتر المركزية |
He hacked into the power plant mainframe and found incriminating information. | Open Subtitles | لقد اخترق الحاسوب المركزي للمحطة النووية وعثر على معلومات تجريم |
The United Nations has also provided mainframe computer services and some communications services at reduced rates. | UN | وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بتوفير خدمات الحاسوب الكبير وبعض خدمات الاتصالات بأسعار مخفضة. |
Because of the Fund’s extensive transaction activity and its centralized processing orientation, mainframe computing provided a sound and viable platform. | UN | وشكلت خدمات الحاسوب الكبير قاعدة سليمة وقابلة للاستمرار بسبب كثافة أنشطة معاملات الصندوق وتوجهها نحو المعالجة المركزية. |
Moreover, new systems have been introduced during the current biennium, involving mainframe usage. | UN | يضاف إلى ذلك أن أنظمة جديدة تتعلق باستخدام الحاسوب الكبير قد أدخلت خلال فترة السنتين الحالية. |
Today, with few exceptions, all mainframe applications are fully year 2000 compliant. | UN | وقد أصبحت جميع تطبيقات الحاسوب الكبير حاليا، باستثناءات قليلة، متوافقة تماما مع عام ٢٠٠٠. |
By merging these with mainframe computer operations, economies of scale are achieved. | UN | وبدمج هذه الخدمات فـــي عمليات الحاسوب الرئيسي سيمكـــن تحقيـــق وفورات الحجم. |
From there you have a limited entry into the bank mainframe | Open Subtitles | من هناك ليس لديك الطرق للدخول إلى الحاسوب الرئيسي للمصرف |
The IP addresses are assigned to Homeland Security's mainframe. | Open Subtitles | العناوين الإلكترونية تخص الحاسوب الرئيسي لوكالة الأمن الداخلي. |
The station's mainframe is offline, but the emergency lockdown systems are still active. | Open Subtitles | المحطة المركزية في وضع الاغلاق ولكن انظمة تأمين حالات الطوارئ ما زالت نشطة |
The original mainframe computers were the size of this room. | Open Subtitles | أجهزة الكمبيوتر المركزية الأصلية كانت بحجم هذه الغرفة. |
The mainframe mainly supports the human resource management (HRM) and payroll processes and systems. | UN | ويدعم الحاسوب المركزي بشكل رئيسي إدارة الموارد البشرية وعمليات ونظم جدول الرواتب. |
Access and repair the mainframe computers is job one. | Open Subtitles | الدخول واصلاح الكمبيوتر الرئيسي هو المهمة رقم واحد |
Cylons are hacking our network. Attempting to access our mainframe. | Open Subtitles | , السيلونز يحاولون إختراق حاسوبنا محاولة إختراق حاسوبنا الرئيسى |
The Fund now relies on ICC to maintain and support its Internet, messaging and networking services, along with mainframe hosting. | UN | ويعتمد الصندوق حالياً على المركز الدولي للحساب الإلكتروني لصيانة ودعم خدماته المتعلقة بالإنترنت والتراسل وإقامة الشبكات، إلى جانب استضافة الحواسيب الرئيسية. |
The mainframe operation of the Centre has been made available to users for compliance testing of their applications. | UN | وتتاح عمليات الحواسيب الكبيرة بالمركز لمستعملين لاختبار مدى توافق تطبيقاتهم. |
I've just finished erasing the program from the Defense mainframe. | Open Subtitles | لقد انتهبت توا من حذف البرنامج من حاسوب الدفاع |
This, however, was not done to the extent required by us, i.e. it was not possible to assign an FPCS account to each mainframe account and vice versa. | UN | ولكن ذلك لم يتم بالقدر الذي طالبنا به، أي لم يكن ممكناً تحديد حساب في نظام مراقبة الأداء المالي مقابل كل حساب في النظام الحاسوبي المركزي والعكس بالعكس. |
15. United Nations press releases have now been moved from the obsolete mainframe format to the United Nations Home Page, where they are much easier to obtain in a timely manner. | UN | ١٥ - وحولت البلاغات الصحفية لﻷمم المتحدة من الشكل التصميمي العتيق للحاسوب الكبير إلى صفحة استقبال اﻷمم المتحدة حيث يتيسر الحصول عليها في الوقت المناسب. |
In addition, UNDP has a mainframe computer at its headquarters to run its major financial and accounting systems. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، توجد لدى البرنامج اﻹنمائي حاسبة كبيرة في مقره لادارة نظمه المالية والمحاسبية الرئيسية. |
- I have it. - We need to load it into the mainframe. | Open Subtitles | اخذته نحتاح لتحميلة الى الحاسبوب المركزى |
mainframe's on 25, guys. That's as close as I can get you. | Open Subtitles | الحاسوب الرئيسيّ في الطابق الـ25، هنا أقصى مكان بوسعي إصعادكما إليه. |