The consistently rising unemployment rates in major developed countries indicate an absence of negotiating position on the side of labour. | UN | وتشير معدلات البطالة المرتفعة بشكل دائم في البلدان المتقدمة الرئيسية إلى غياب موقف تفاوضي من جانب العمال. |
Agricultural tariffs in the major developed countries remain at an average of about 38 per cent. | UN | ولا يزال متوسط التعريفات الجمركية الزراعية في البلدان المتقدمة الرئيسية حوالي 38 في المائة. |
The major developed countries should take the lead in restarting them. | UN | وينبغي للدول المتقدمة الرئيسية أن تتصدر عملية إعادتها. |
The renewed slowdown of growth in the major developed countries resulted in faltering demand for most commodities and falling prices. | UN | وأسفر التباطؤ المتجدد في نمو البلدان المتقدمة النمو الرئيسية عن تعثر الطلب على معظم السلع الأساسية وانخفاض أسعارها. |
major developed economies, particularly those in the euro area, will face more downward pressure on their manufacturing and external sectors. | UN | أما الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية ولا سيما في منطقة اليورو فسوف تواجه ضغطا هبوطيا في قطاعها الصناعي والخارجي. |
We admire the truly generous assistance provided by the major developed and developing countries, international organizations, and public and private donors. | UN | وإننا نعجب بالمساعدات السخية حقا التي قدمتها البلدان الرئيسية المتقدمة النمو والنامية، والمنظمات الدولية، والمانحون في القطاعين العام والخاص. |
Many have noted that the round suffers from the lack of engagement and leadership by major developed countries. | UN | وقد لاحظت أطراف كثيرة أن الجولة تفتقر إلى التزام البلدان المتقدمة الكبرى وقيادتها. |
Positive engagement was urgently needed on the part of all countries, but particularly the major developed countries; there was no room for procrastination or negative conditionality. | UN | فالمشاركة الإيجابية مطلوبة على عجل من جانب جميع البلدان، ومن جانب البلدان المتقدمة الرئيسية على الأخص، فليس هناك مجال للتسويف أو الاشتراطات السلبية. |
Tariff reductions for industrial products, significant as they are, do not cover all dutiable imports in the markets of the major developed countries. | UN | فتخفيضات التعريفة المتعلقة بالمنتجات الصناعية لا تشمل، على الرغم من أهميتها، جميع الواردات الخاضعة للرسوم الجمركية في أسواق البلدان المتقدمة الرئيسية. |
Unwinding of monetary easing in major developed countries | UN | تعديل سياسات التسهيل النقدي في البلدان المتقدمة الرئيسية |
Greater international policy coordination is needed to mitigate negative international spillover effects from the policy adjustments in major developed countries. | UN | ومن الضروري زيادة تنسيق السياسات الدولية من أجل التخفيف من الآثار السلبية الدولية غير المباشرة الناتجة عن التعديلات التي تُدخل على السياسات في البلدان المتقدمة الرئيسية. |
2. Weaknesses in the major developed economies remain at the root of the slow global recovery. | UN | 2 - وما زالت مواطن الضعف التي تعتري الاقتصادات المتقدمة الرئيسية سبباً جوهرياً في بطء الانتعاش العالمي. |
2. The improved global prospects for 2014 are predicated primarily on two considerations: a strengthened recovery in major developed economies and the stabilization of growth in large emerging economies. | UN | 2 - ويستند تحسن التوقعات العالمية لعام 2014 في المقام الأول إلى اعتبارين هما: تعزُّز الانتعاش في الاقتصادات المتقدمة الرئيسية واستقرار النمو في الاقتصادات الناشئة الكبيرة. |
Further, and importantly, more than 80 per cent of the stimulus is being undertaken by the major developed countries. | UN | والأمر الإضافي والمهم هو أن أكثر مــن 80 فــي المائــة من التدابيــر الحفازة تنفــذه البلدان المتقدمة النمو الرئيسية. |
In 2008, growth is expected to ease considerably as the region faces a slowdown in the major developed economies and high prices of energy and raw materials. | UN | ومن المتوقع أن يقل النمو كثيرا في عام 2008 حيث تواجه المنطقة تباطؤاً في الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية وارتفاعا في أسعار الطاقة والمواد الخام. |
The volatility characterizing the world economy was linked in part to the macroeconomic policies of the major developed countries. | UN | والتقلب الذي يتسم به الاقتصاد العالمي مرتبط جزئيا بسياسات الاقتصاد الكلي للبلدان المتقدمة النمو الرئيسية. |
Since developing countries are the only current borrowers from the Fund, surveillance may concentrate on these countries, with emphasis on the policies of the major developed countries that have a greater impact on global conditions. | UN | وبما أن البلدان النامية هي وحدها التي تقترض حاليا من الصندوق، قد يركز الإشراف على هذه البلدان، مع التركيز على سياسات البلدان المتقدمة النمو الرئيسية التي تؤثر تأثيرا كبيرا على الظروف العالمية. |
The increase in prices comes despite the weak economic data from major developed countries. | UN | وتأتي هذه الزيادة في الأسعار على الرغم من ضعف البيانات الاقتصادية من البلدان المتقدمة النمو الرئيسية. |
It will be challenging to significantly increase growth in the major developed economies in the near term. | UN | وستكون هناك صعوبات في زيادة معدلات النمو بدرجة كبيرة في الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية في الأجل القريب. |
However, some gradual improvement is expected over the course of the year as import demand in major developed countries continues to gradually increase. | UN | غير أنه من المتوقع تسجيل بعض التحسن التدريجي خلال السنة نظرا لاستمرار زيادة الطلب تدريجيا على الواردات في البلدان الرئيسية المتقدمة النمو. |
Already, developing countries occupy an important position in the trade of major developed countries. | UN | وتحتل البلدان النامية فعلا مرتبة هامة على صعيد تجارة البلدان المتقدمة الكبرى. |
Several experts also reported on recent incidents which suggested that certain SPS measures applied by major developed country markets had been applied more stringently with respect to products exported by developing countries than to those exported by developed countries. | UN | وذكر عدة خبراء أيضاً حوادث حصلت في الآونة الأخيرة تفيد بأن تدابير معينة للصحة البشرية والنباتية مطبقة من قبل أسواق البلدان المتقدمة الكبيرة قد طُبقت فيما يتعلق بمنتجات مصدرة من البلدان النامية بصرامة أشد من تلك المطبقة على المنتجات المصدرة من البلدان المتقدمة. |
We need stringent, short-term targets by all major developed countries. | UN | إننا نحتاج إلى مؤشرات محددة صارمة قصيرة الأجل من قبل كل البلدان المتقدمة النمو الكبيرة. |
Nevertheless, the banking sector in the major developed economies remains vulnerable, which also exposes their economic recovery to a significant downside risk. | UN | ومع ذلك، فإن القطاع المصرفي في الاقتصادات المتقدمة النموّ الرئيسية لا يزال ضعيفا، وهو ما يعرّض أيضا الانتعاش الاقتصادي لهذه البلدان لخطر الفشل بدرجة لا يُستهان بها. |
It was set up to deal with emergency financing needs involving the major developed economies. | UN | وقد وضع هذا الاتفاق لمواجهة احتياجات التمويل العاجلة للبلدان الكبيرة المتقدمة النمو. |
Resources accrued by major developed countries as the result of the end of the cold war | UN | الموارد التي تجنيها كبرى البلدان المتقدمة النمو نتيجة انتهاء الحرب الباردة |