"major-general" - Translation from English to Arabic

    • اللواء
        
    • الميجور جنرال
        
    • باللواء
        
    • للواء
        
    • لواء
        
    • ميجور جنرال
        
    • الجنرال
        
    • الميجر جنرال
        
    • واللواء
        
    • الماجور جنرال
        
    • والعميد
        
    • للميجور جنرال
        
    South Sudan Defence Forces, including the forces of Major-General Gabriel Tang Ginyi UN قوات دفاع جنوب السودان، بما فيها قوات اللواء غابرييل تانغ جنيي
    The situation returned to normal following a visit to the area by the Chief of Staff of the defence and security forces, Major-General Philippe Mangou. UN وعادت الحالة إلى طبيعتها العادية عقب زيارة إلى المنطقة قام بها رئيس أركان قوات الدفاع والأمن، اللواء فيليب مانغو.
    :: The Minister of Public Security, Major-General Mamadouba Toto Camara, and officials of the national police, particularly as regards police involvement in the events; UN وزير الأمن العام، اللواء مامادوبا توتو كامارا، وكذلك كوادر الشرطة الوطنية، خاصة فيما يتعلق بتورط الشرطة في الأحداث؛
    On 13 February, the Security Council agreed to my appointment of Major-General Jozef Schoups as the Force Commander. UN وفي ١٣ شباط/فبراير، وافق مجلس اﻷمن على قراري الخاص بتعيين الميجور جنرال جوزيف شوبس قائدا للقوة.
    Major-General Jioji Konousi Konrote continued as Force Commander. UN ولا يزال اللواء جيوجي كينوسي كونريته قائدا للقوة.
    Having heard the important statement by His Excellency the Honourable Major-General Sitiveni Ligamamada Rabuka, Prime Minister of the Republic of Fiji, UN وقد استمعوا إلى البيان الهام الذي أدلى به سعادة اﻷونرابل اللواء سيتيفيني ليغامامادو رابوكا، رئيس وزراء جمهورية فيجي،
    The fourteenth member is Major-General Soe Myint. UN أما العضو الرابع عشر فهو اللواء سو ميينت.
    As I have mentioned, the international forces under the command of Major-General Peter Cosgrove, have begun to restore order in East Timor. UN وكما ذكرت، بدأت القوات الدولية بقيادة اللواء بيتر كوسغروف في استعادة النظام في تيمور الشرقية.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Harun-Ar-Rashid of Bangladesh to succeed Major-General Källström. UN وبعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء هارون الرشيد، من بنغلاديش، ليخلف اللواء كالستروم.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General W. Hanset of Belgium as the Force Commander of UNTAES. UN وإني أعتزم، عقب المشاورات المعتادة، أن أعين اللواء و. هانست، من بلجيكا، قائدا لقوة اﻹدارة الانتقالية.
    Following consultations with the parties concerned, it is my intention to appoint Major-General Esa Kalervo Tarvainen of Finland as the next Force Commander of UNIKOM. UN وبعد التشاور مع اﻷطراف المعنية، أعتزم تعيين اللواء إيزا كاليرفو تارفانين، من فنلندا، بوصفه القائد المقبل لقوة البعثة.
    A background note on Major-General Tarvainen is attached. UN ومرفق طيه مذكرة معلومات أساسية عن اللواء تارفانين.
    Major-General Pellegrini made a speech praising the role of China in the United Nations. UN ألقى اللواء بللغريني كلمة أشاد فيها بدور الصين في الأمم المتحدة.
    Guest at 12 noon Major-General Alain Pellegrini, Force Commander of the United Nations Interim Force in Lebanon UN ضيف الظهرة اللواء ألان بيليغريني، قائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Wolfgang Jilke of Austria as the Force Commander of UNDOF. UN إثر المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء ولفغانغ يـيلكه من النمسا قائدا لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    I must especially commend the Force Commander, Major-General Dallaire, for his outstanding leadership. UN ويلزم أن أثني بشكل خاص على قائد القوة، الميجور جنرال دالير ﻷدائه القيادي الرفيع.
    Major-General Roman Misztal of Poland continued as Force Commander. UN ٣ - ولا يزال الميجور جنرال رومان ميزتال البولندي قائدا للقوة.
    The post became vacant after the departure of Major-General Roman Misztal of Poland on 30 November 1994. UN وقد أصبح المنصب شاغرا بعد مغادرة الميجور جنرال رومان مزتال من بولندا في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    I take this opportunity to pay tribute to Major-General Roman Misztal and to the men and women under his command. UN وإنني أغتنم الفرصة لﻹشادة باللواء رومان ميزتال وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Phillip Valerio Sibanda of Zimbabwe to replace Major-General Garuba. UN وفي أعقاب المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء فيليب فاليريو سيباندا، من زيمبابوي، خلفا للواء غاروبا.
    He worked there from 1997 to 1999, and obtained the rank of Major-General. UN وتولى هذا المنصب من عام 1997 حتى عام 1999، وحصل على رتبة لواء.
    Address by The Honourable Major-General Sitiveni Ligamamada Rabuka, Prime Minister, Minister with Special Responsibility for the Constitution Review and Minister for Regional Development and Multi-Ethnic Affairs of the Republic of Fiji UN خطاب يدلي به سعادة اﻷونرابل ميجور جنرال سيتيفيني ليغامامادا رابوكا، رئيس الوزراء والوزير المناط به المسؤولية الخاصة عن استعراض الدستور، ووزير التنمية اﻹقليمية وشؤون التعدد العرقي في جمهورية فيجي
    Syria stands prepared to continue discussions with Mr. Annan's team under Major-General Mood in order to lay the bases of the work of the United Nations observers. UN إن سورية جاهزة لمواصلة البحث مع فريق السيد عنان برئاسة الجنرال مود لإنجاز أسس مهمة مراقبي الأمم المتحدة.
    :: A closing speech by the Minister of Defence and Former Combatants, Major-General Pontien Gaciyubwenge UN :: خطاب ختامي ألقاه الميجر جنرال بونتيان غاسيوبوينغي، وزير الدفاع الوطني والمحاربين القدامى.
    Even the money deposited by the RDR was taken care of by him and Major Mbarushimana, the private secretary of the Head of State, Major-General Bizimungu Augustin. UN كما أن روانمانيوا واللواء بيزيمونغو أوغوستان هما اللذان توليا أمر جميع اﻷموال التي أودعتها جمهورية رواندا الديمقراطية.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Daniel Ishmael Opande of Kenya as the Chief Military Observer (CMO) of UNOMIL. UN إنني أعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، أن أعين الماجور جنرال دانييل اشمايل اوباندي من كينيا كبيرا للمراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    The emergency mini-summit met in Khartoum on 3 December 2001, attended by President Frederick Chiluba, current Chairman of OAU, President Idriss Deby, President Ange-Félix Patassé and Major-General Abu Bakr Yunus. The Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of CEN-SAD also took part in the mini-summit. UN عقدت قمة طارئة مصغرة بالخرطوم بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، حضرها الرئيس فريدريك شلوبا رئيس منظمة الوحدة الأفريقية حينئذ والرؤساء: إدريس دبي وانج فيلكس باتاسي، والعميد أبو بكر يونس جابر كما شارك فيها الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لتجمع دول الساحل والصحراء.
    In this connection, I would like to express my appreciation to Major-General Patrick C. Cammaert, who served as UNMEE Force Commander with distinction throughout his two-year tour of duty. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للميجور جنرال باتريك س. كاميرت، الذي تولى قيادة البعثة بامتياز طوال فترة مهمته التي استمرت عامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more