"make subservient" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Article 53 of Ordinance No. 62-089 of 1 October 1962 states that " the husband is the head of the household " ; a reform now in progress will remove this provision, which is deemed to make the woman subservient to the man. | UN | 443 - والمادة 53 من الأمر رقم 62-89 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1962 تصرح بأن " الزوج هو رئيس الأسرة " ؛ وثمة إصلاح قيد النظر في الوقت الراهن يتجه نحو إلغاء هذا النص باعتباره يهيئ علاقة تتضمن خضوع المرأة للرجل. |
There is also a qualitative angle in regard to the social services offered to children - as these services are part of a mass mobilization campaign to make people subservient from a young age to the political leadership, merely quantitative assessment of their coverage is inadequate and should be balanced with a more qualitative assessment. | UN | كما أن هناك زاوية نوعية للنظر إلى الخدمات الاجتماعية المقدمة للأطفال - حيث إن هذه الخدمات تشكل جزءاً من حملة تعبئة جماعية لكي يذعن الناس للقيادة السياسية منذ نعومة أظافرهم، ولذلك فإن التقييم الكمي وحده لشمولية هذه الخدمات ليس كافياً وينبغي أن يوازن تقييم نوعي إلى حد أبعد. |
There is also a qualitative angle in regard to the social services offered to children -- as these services are part of a mass mobilization campaign to make people subservient from a young age to the political leadership. | UN | وهناك أيضا ناحية نوعية تتعلق بالخدمات الاجتماعية المقدمة للأطفال - بالنظر إلى أن هذه الخدمات هي جزء من حملة تعبئة جماهيرية لإخضاع الناس منذ حداثة سنهم للقيادة السياسية. |
Generally the powers mentioned are only the legislature and executive, but other, less clearly specified powers may intervene in the functioning of justice so as to deflect it from its course or even to make it subservient. | UN | ولا يُشار عادة إلا إلى السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية؛ ولكن هناك سلطات أخرى أقل تحديدا قد تتدخل في عمل القضاء بغرض التأثير عليه ليحيد عن مساره السليم بل بغرض إخضاعه. |
The objective was to make them subservient to Israeli companies. | UN | والهدف جعل هذه القرى تابعة للشركات الإسرائيلية. |
You will take your spectacular talent and make it subservient to the taste of the masses. | Open Subtitles | ستأخذ موهبتك الخلاقة وتجعلها تابعة للذوق الشعبى العام |