Make sure the chief gets this when he gets back. | Open Subtitles | تأكد من أن يحصل المدير على هذا عندما يعود |
I wanna Make sure the right person pays for what happened. | Open Subtitles | أريد أن تأكد من الحق شخص يدفع عن ما حدث. |
Make sure the store's not held up so no innocent lives are in jeopardy. - Thanks, Davis. | Open Subtitles | هذا صحيح , التأكد من إغلاق المتجر حتي لا يكون هناك حياة بريئة في بالخطر |
There must be proper planning of exit strategies together to Make sure the recovery does not falter. | UN | ويجب أن يكون هناك تخطيط سليم لاستراتيجيات الخروج معا للتأكد من أن الانتعاش لن يتعثر. |
Want to Make sure the whole office remembers it's secretary's day. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من تذكر كل المكتب أنه يوم السكرتيرة |
Make sure the transmission is wiretapped, send out massive amount. | Open Subtitles | تأكد من وجود تنصت على الإرسال، وإرسل كميات ضخمة. |
Just Make sure the job gets done, then get outta here. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا |
Make sure the guards change the torches every few hours. | Open Subtitles | تأكد من أن الحراس يغيرون المشاعل كل بضع ساعات. |
Just Make sure the vicar has them for six fifteen. | Open Subtitles | فقط تأكد من أنهم سيكونوا جاهزين في السادسة والربع |
Make sure the FBI is aware of the demands. | Open Subtitles | تأكد من أن المكتب الفدرالي على معرفة بالمطالب |
And they wanted to Make sure the delivery was okay. | Open Subtitles | و يريدون التأكد من ان التوصيل تم بشكل صحيح |
All you have to do is Make sure the tiger's transferred tomorrow. | Open Subtitles | كل ما ينبغي عليك فعله هو التأكد من نقل النمر غدا |
To Make sure the gate could never be unlocked, | Open Subtitles | للتأكد من يمكن أبدا أن تكون مقفلة البوابة |
I'll Make sure the next girl gets your order right. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أن الفتاة القادمة تقدم طلبك صحيحا |
Make sure the feds catch him with it this time. | Open Subtitles | و احرص على أن يلقي الفيدراليون القبض عليه بذلك الوقت |
Just repair the short, and Make sure the four-b coil isn't fried. | Open Subtitles | فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية |
Make sure the egg white is cooked. Bring ice too. | Open Subtitles | .تأكدي من أن البياض مطبوخ .وأحضري ثلج أيضًا |
She can just turn people like that and I need to Make sure the job gets done. | Open Subtitles | وتستطيع قلب الناس كهذا وأنا بحاجة إلى التأكد أن العمل أُنجز |
Headed to the lab. Make sure the M.E. Gets me the results from the autopsy as soon as possible. | Open Subtitles | رائع، تأكّد أن يجلب لي الطبيب الشرعي نتائج التشريح في أسرع وقتٍ مُمكن. |
I'm gonna call my mom and Make sure the kids went to sleep okay. | Open Subtitles | سأتصل بأمي لكي تتأكد من أن الأولاد نائمين بلا مشاكل |
Anyway, I'll Make sure the Marshals office sends you my report. | Open Subtitles | على أيّ حالٍ، سأحرص على إرسال مكتب المارشال تقريرى لكَ. |
Tonight and tomorrow, I will stay on this and stay on this and Make sure the concrete gets poured right. | Open Subtitles | الليلة و غدا, سأبقى مع هذا و ذاك. و أتأكد أن الإسمنت قد تم تفريغه جيدا. |
Sir, we could Make sure the risk was very small. | Open Subtitles | سيدي نحن يمكن أن نتأكد أن المخاطرة ستكون صغيرة |
Let's Make sure the next batch doesn't burn, huh? | Open Subtitles | دعونا نتأكد من الدفعة القادمة لا يحرق، هاه؟ |
First, you gotta inner-spectorate the area around the diamond and Make sure the floor is all secure-like. | Open Subtitles | أولا : لا بد مراقبة المكان حول الجوهرة وتأكد من كل شيء في تأهب أمني. |