"make sure the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تأكد من
        
    • التأكد من
        
    • للتأكد من
        
    • أتأكد من
        
    • احرص على أن
        
    • تأكد أن
        
    • تأكدي من أن
        
    • التأكد أن
        
    • تأكّد أن
        
    • تتأكد من
        
    • سأحرص على
        
    • أتأكد أن
        
    • نتأكد أن
        
    • نتأكد من
        
    • وتأكد من
        
    Make sure the chief gets this when he gets back. Open Subtitles تأكد من أن يحصل المدير على هذا عندما يعود
    I wanna Make sure the right person pays for what happened. Open Subtitles أريد أن تأكد من الحق شخص يدفع عن ما حدث.
    Make sure the store's not held up so no innocent lives are in jeopardy. - Thanks, Davis. Open Subtitles هذا صحيح , التأكد من إغلاق المتجر حتي لا يكون هناك حياة بريئة في بالخطر
    There must be proper planning of exit strategies together to Make sure the recovery does not falter. UN ويجب أن يكون هناك تخطيط سليم لاستراتيجيات الخروج معا للتأكد من أن الانتعاش لن يتعثر.
    Want to Make sure the whole office remembers it's secretary's day. Open Subtitles أريد أن أتأكد من تذكر كل المكتب أنه يوم السكرتيرة
    Make sure the transmission is wiretapped, send out massive amount. Open Subtitles تأكد من وجود تنصت على الإرسال، وإرسل كميات ضخمة.
    Just Make sure the job gets done, then get outta here. Open Subtitles فقط تأكد من أن إنها المهمة وبعدها أخرج من هنا
    Make sure the guards change the torches every few hours. Open Subtitles تأكد من أن الحراس يغيرون المشاعل كل بضع ساعات.
    Just Make sure the vicar has them for six fifteen. Open Subtitles فقط تأكد من أنهم سيكونوا جاهزين في السادسة والربع
    Make sure the FBI is aware of the demands. Open Subtitles تأكد من أن المكتب الفدرالي على معرفة بالمطالب
    And they wanted to Make sure the delivery was okay. Open Subtitles و يريدون التأكد من ان التوصيل تم بشكل صحيح
    All you have to do is Make sure the tiger's transferred tomorrow. Open Subtitles كل ما ينبغي عليك فعله هو التأكد من نقل النمر غدا
    To Make sure the gate could never be unlocked, Open Subtitles للتأكد من يمكن أبدا أن تكون مقفلة البوابة
    I'll Make sure the next girl gets your order right. Open Subtitles سوف أتأكد من أن الفتاة القادمة تقدم طلبك صحيحا
    Make sure the feds catch him with it this time. Open Subtitles و احرص على أن يلقي الفيدراليون القبض عليه بذلك الوقت
    Just repair the short, and Make sure the four-b coil isn't fried. Open Subtitles فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية
    Make sure the egg white is cooked. Bring ice too. Open Subtitles .تأكدي من أن البياض مطبوخ .وأحضري ثلج أيضًا
    She can just turn people like that and I need to Make sure the job gets done. Open Subtitles ‫وتستطيع قلب الناس كهذا ‫وأنا بحاجة إلى التأكد أن العمل أُنجز
    Headed to the lab. Make sure the M.E. Gets me the results from the autopsy as soon as possible. Open Subtitles رائع، تأكّد أن يجلب لي الطبيب الشرعي نتائج التشريح في أسرع وقتٍ مُمكن.
    I'm gonna call my mom and Make sure the kids went to sleep okay. Open Subtitles سأتصل بأمي لكي تتأكد من أن الأولاد نائمين بلا مشاكل
    Anyway, I'll Make sure the Marshals office sends you my report. Open Subtitles على أيّ حالٍ، سأحرص على إرسال مكتب المارشال تقريرى لكَ.
    Tonight and tomorrow, I will stay on this and stay on this and Make sure the concrete gets poured right. Open Subtitles الليلة و غدا, سأبقى مع هذا و ذاك. و أتأكد أن الإسمنت قد تم تفريغه جيدا.
    Sir, we could Make sure the risk was very small. Open Subtitles سيدي نحن يمكن أن نتأكد أن المخاطرة ستكون صغيرة
    Let's Make sure the next batch doesn't burn, huh? Open Subtitles دعونا نتأكد من الدفعة القادمة لا يحرق، هاه؟
    First, you gotta inner-spectorate the area around the diamond and Make sure the floor is all secure-like. Open Subtitles أولا : لا بد مراقبة المكان حول الجوهرة وتأكد من كل شيء في تأهب أمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus