We must acknowledge that our dialogue partner has insights, convictions, values and abilities that could potentially make us reconsider our positions. | UN | ويجب أن نقر بأن لدى شريكنا في الحوار قناعات ثاقبة وقيم وقدرات يمكن أن تجعلنا نعيد النظر في مواقفنا. |
I've even had Nina make us all a nice leg of lamb. | Open Subtitles | لقد كان حتى نينا تجعلنا كل ساق لطيفة من لحم الضأن. |
These animals are gonna make us all very rich. | Open Subtitles | هذه الحيوانات هي ستعمل يجعلنا جميعا غنية جدا. |
And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? | Open Subtitles | واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟ |
Do you think they'll make us clean this up? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها سوف تجعلنا تنظيف هذا الأمر؟ |
Why the waves on our feet make us feel free | Open Subtitles | لماذا الرياح حول أقدامنا تجعلنا نشعر بالحرية ؟ ؟ |
Why the waves on our feet make us feel free | Open Subtitles | لماذا الرياح حول اقدامنا تجعلنا نشعر بالحرية ؟ ؟ |
My Polish grandmother, babcia, used to make us sleep like this, in pairs, when we were kids. | Open Subtitles | جدتي البولنديه بابجيا كانت تجعلنا ننام على هذا الحال على شكل ازواج عندما كنا اطفالا |
Probably gonna make us do pushups before every shift. | Open Subtitles | ستعمل ربما تجعلنا نفعل بوشوبس قبل كل نوبة. |
There's something in this world that will completely change our lives in London, make us more powerful than you can ever imagine. | Open Subtitles | هنالك أشياءٌ في هذا العالم من شأنها أن تُبَدِّل حياتنا بشكلٍ جذريّ في لندن, سوف تجعلنا أكثر نفوذاً مما تتخيّل. |
Trying to make us second guess what we were about to do. | Open Subtitles | يحاول أن يجعلنا أن نفكر مرتين ماكنا على وشك القيام به |
Doesn't make us freaks. I am as God made me. | Open Subtitles | ،لا يجعلنا هذا غريبي الأطوار أنا كما خلقني الرب |
You see, this here arrangement, boy, don't make us friends. | Open Subtitles | أترى، هذا الاتفاق الصغير يا فتى لا يجعلنا أصدقاء |
That would make us no better than those who harmed us. | Open Subtitles | هذا لن يجعلنا أفضل من هؤلاء الذين ألحقوا بنا الضرر |
Doesn't that make us even, if you're keepin'score? | Open Subtitles | ألا يجعلنا ذلك متعادلين إذا كنت تسجل النقاط؟ |
All he did was throw his hat and make us pass briefcases. | Open Subtitles | كل ما قام به هو رمي قبعته و جعلنا نمرر الحقائب |
It's a shame to make us wear those things. | Open Subtitles | إنه لعار أن يجعلوننا نرتدي هذه الأشياء .. |
It's right angle. Try to make us learn to lunch. | Open Subtitles | إنها الزوايا الصحيحة يحاولون أن يجعلونا نتعلم وقت الغداء |
Have a good life, young man. make us all proud of you. | Open Subtitles | احظى بحياة جيدة ايها الشاب اجعلنا فخورين بك |
Lord, make us thankful for these and all our many blessings. | Open Subtitles | ... يا إلهي، إجعلنا شاكِرين لهذه ولِكُلِّ نِعمنا الكثيرة آمين |
Such exclusion would make us less sovereign than larger States. | UN | إن هذا اﻹبعاد سيجعلنا أقل سيادة من الدول اﻷكبر. |
Yeah, the Orientals say it's easier than a calculator, which is an obvious lie designed to make us feel inferior. | Open Subtitles | ،أجل , الشرقيون يقولون بأنها أسهل من الحاسبة .والذي هي كذبةٌ واضحة مصممة لجعلنا نشعرُ أننا غيرُ بارعين |
Many raiders are here, and you make us wait! | Open Subtitles | نصف الذى يتاجر بالعالم هنا وانت تجعلينا ننتظر |
Well, for what we're about to receive, and the gift of our two new friends, may the Lord make us truly grateful. | Open Subtitles | حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين |
Twenty-two points, 11 assists. You make us freshmen look good. | Open Subtitles | 22نقطة و 11 مساعدة لقد جعلتنا فى وضع جيد |
Now, we need to aim and time this perfectly, or else the beam could bounce back at us and make us extra crispy. | Open Subtitles | الآن، ونحن بحاجة لهدف وهذا الوقت تماما، وإلا شعاع يمكن أن ترتد علينا ويجعلنا متموج إضافية. |
They have an effect on international policy and make us reconsider domestic policies as well. | UN | وهي تؤثر على السياسة الدولية وتجعلنا نعيد التفكير في السياسات المحلية أيضا. |
♪ All the things that make us ♪ | Open Subtitles | ♪ جَمِيعَ الاَشْيَاءِ التِي تَجْعَلُنَا ♪ |