I'm a florist, that practically makes me a licensed psychologist. | Open Subtitles | أنا بائع الزهور، هذا يجعلني طبيب نفساني مرخص عمليا. |
Yeah, sometimes it actually makes me a little nervous. | Open Subtitles | نعم , بعض الأوقات ذلك يجعلني قلقة قليلاً |
But this desire alone, makes me a lemon square person? | Open Subtitles | لاكن بعدما أكون بالجانب لوحدي يجعلني سيد قطع الليمون |
And you think that makes me a sympathizer, hey? | Open Subtitles | وتخال أنّ هذا يجعلني متعاطفاً معكم، أليس كذلك؟ |
That makes me a damn good SEAL but not the best husband. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلني عضو بحرية . جيد لكن ليس افضل زوج |
Well, if healing toothache and stomach pains makes me a witch, then I'm hardly one to be afraid of. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان الشفاء وجع الأسنان وآلام في المعدة يجعلني ساحرة، فأنا بالكاد واحد لكنهم يخشون من. |
I'm so sorry if that makes me a terrible person. | Open Subtitles | أنا آسف جدا إذا كان ذلك يجعلني شخص رهيب |
If that makes me a quitter in your eyes, then so be it, but I can't face that house without them in it. | Open Subtitles | إذا كان هذا يجعلني كيتر في عينيك، ثم يكون ذلك، ولكن لا أستطيع أن تواجه هذا البيت دونها في ذلك. |
I want you to stop acting like me turning you into a world leader makes me a villain. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن التمثيل كأن جعلي منك زعيماً دوليا شيء يجعلني مني الشريرة |
Just because I wear a uniform and carry a gun, that makes me a killer? | Open Subtitles | لأنني أرتدي زياً عسكرياً وأحمل مسدساً، هذا يجعلني قاتل؟ |
That wanting to be touched makes me a burden. | Open Subtitles | ذلك أنّ رغبتي في المُداعبة يجعلني عبئاً. |
So, if that makes me a freak, then I'm-a let my freak flag fly. | Open Subtitles | ،لذا، إن كان هذا يجعلني غريب الأطوار إذن سأرفع علم غرابة الأطوار عالياً |
Look, I know that my current state makes me a liability, but I'm wondering if there's anything that you can do for me. | Open Subtitles | أسمعي , أعرف أن منصبي يجعلني عائقة ولكنني أتسأل إن كان هناك شيئاً تستطيعين فعله لي |
- That's because i realized that weakness, or not being invulnerable, is what makes me a hero. | Open Subtitles | ذلك لأني أدركت أن ذلك الضعف، أو عدم كوني حصينًا، هو ما يجعلني بطلًا. |
You think because I'm following Glenn, that makes me a good person? | Open Subtitles | أتظن لأني أتبع غلين، هذا يجعلني شخصٌ جيد؟ |
So, because I'm, uh, not up to my neck in debt, th-that makes me a credit risk? | Open Subtitles | أوه, لأنّني, لست غارق حتى عنقي في الديون، هذا يجعلني مُعرّض لمخاطر الائتمان؟ |
That's what makes me a good teammate, isn't it? | Open Subtitles | هذا ما يجعلني زميل فريق جيد، أليس كذلك؟ |
That basically makes me a prostitute, which means I'm gonna fall in love with the game, and there's no way my pizzeria manager/pimp is gonna let me out of the game. | Open Subtitles | هذا يجعلني عاهره كليا وسوف احب هذه الوظيفه لكن من المستحيل ان يكون مدير مطعم البيتزا قواد |
Oh, and I guess that makes me a Gnarly Girl? | Open Subtitles | أوه ، و أعتقد أن هذا يجعلني فتاة سطحية ؟ |
I don't think it makes me a helicopter parent to want to protect my daughter from being assaulted. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يجعل لي طائرة هليكوبتر الوالد تريد حماية ابنتي من التعرض للاعتداء. |
I'm not exciting, but I am reliable... and that makes me a great backup plan. | Open Subtitles | افهم الأمر لست مثيراً للبهجة ولكني شخص يعتمد عليه وهذا يجعل مني رجل الخطة البديلة |
The only thing that makes me a pussy is that I didn't send that affidavit in the second I found out. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يجعل منّي جبان أنّني لم أقم بإرسال تلك الشهادة في اللحظة التي علمت فيها بفعلتك |