"makes you a" - Translation from English to Arabic

    • يجعلك
        
    • سيجعلك
        
    • يجعل منك
        
    • يجعلكِ
        
    • يجعل منكِ
        
    • يجعلكم
        
    • يجعلكَ
        
    makes you a little concerned for the President's safety, right? Open Subtitles يجعلك تشعر بالقلق قليلًا لسلامة الرئيس أليس كذلك ؟
    Having a monopoly of power makes you a target, sister. Open Subtitles امتلاكك قوة لا نظير لها يجعلك هدفًا يا أختاه.
    Whether you like it or not, you are my daughter, which makes you a whitelighter, and it's about damn time you accepted that. Open Subtitles سواء أحببت هذا أم لم تحبيه ، فأنت إبنتي . و هذا يجعلك مرشدة بيضاء . لقد حان الوقت لتتقبلي هذا
    And that's what makes you a liability to the very niece that we're both trying to protect. Open Subtitles وهذا سيجعلك عبئًا على ابنة أخيك التي نحاول كلانا حميتها.
    That makes you a glorified burger flipper, at least in my book. Open Subtitles هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي.
    You said you've always lived here. That makes you a fascist. Open Subtitles قلتِ سابقًا أنكِ عشتِ هنا طوال عمرك, هذا يجعلكِ فاشية
    I figure that already makes you a bigger man than your brother and maybe even your father. Open Subtitles أحسب أن هذا يجعلك رجلا مسئولا أكثر من أخيك . و ربما أكثر من أبيك
    I just don't see how neither of you being in the show makes you a good mom. Open Subtitles انت لست ام. أنا لا أرى كيف عدم وجود أيكم في المعرض يجعلك أم أفضل.
    Yes I'm sure, what makes you a guy club. Open Subtitles نعم، أنا متأكد، ما الذي يجعلك ناد الرجل.
    Sometimes not being clever makes you a better detective. Open Subtitles أحياناً أن لا تكون ذكياً يجعلك محقق أفضل.
    You think that makes you a tough guy, putting your hands on women? Open Subtitles أتعتقد أن هذا يجعلك الرجل صلب وضع يديك على النساء؟
    I have to admit your access to craft service makes you a very desirable dating candidate. Open Subtitles علي أن أعترف وصولك في الخدمات الحرفية يجعلك مُرشح مرغوب به جداً للمواعدة
    You're afraid to start something because you're afraid to get hurt, and that just makes you a coward. Open Subtitles أنت خائف من شروعك في شيء لأنك خائف من أن تٌجرح و هذا يجعلك جبانا
    What makes you a panty expert? Open Subtitles ما الذي يجعلك خبيراً في الملابس الداخلية؟
    You have to cross lines, because if you don't, that makes you a danger to everyone around you. Open Subtitles عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل هذا يجعلك خطر على كل شخص حولك
    No, but helping people die makes you a criminal. Open Subtitles لا، لكن أن تجعلي الناس تموت يجعلك مجرمة
    Seriously, like, staying sober when you got nothing going on, and it kind of makes you a little boring, that's impressive. Open Subtitles بجدّ، تبقين دون شراب يجعلك هذا مملة قليلًا هذا مذهل
    And for this mission, that makes you a liability. Open Subtitles و من أجل هذه المهمه هذا سيجعلك عائقا
    The only thing that makes you a writer is gluing your ass in a seat and getting what's inside your head out on the paper. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعل منك كاتبة هو ركن مؤخرتك على كرسيّ وإخراج ما في رأسك على الورق
    Yeah, well, having sex for a day makes you a little judgy. Open Subtitles نعم، حسناً، ممارسة الجنس ليوم يجعلكِ سريعة الحكم قليلاً
    You thought someone needed help, and you cared, and that makes you a good person, and I'm proud of you. Open Subtitles وانتِ اهتميتِ,هذا يجعل منكِ شخص جيد وانا فخورة بيكِ
    You think carrying a crooked spear makes you a soldier? Open Subtitles وتعتقدون بحملكم لرمح منحنِ يجعلكم جنود؟
    Seems to me it makes you a suspect again? Open Subtitles يبدو لي أنّ هذا يجعلكَ مشتبهاً به مجدداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more