makes you a little concerned for the President's safety, right? | Open Subtitles | يجعلك تشعر بالقلق قليلًا لسلامة الرئيس أليس كذلك ؟ |
Having a monopoly of power makes you a target, sister. | Open Subtitles | امتلاكك قوة لا نظير لها يجعلك هدفًا يا أختاه. |
Whether you like it or not, you are my daughter, which makes you a whitelighter, and it's about damn time you accepted that. | Open Subtitles | سواء أحببت هذا أم لم تحبيه ، فأنت إبنتي . و هذا يجعلك مرشدة بيضاء . لقد حان الوقت لتتقبلي هذا |
And that's what makes you a liability to the very niece that we're both trying to protect. | Open Subtitles | وهذا سيجعلك عبئًا على ابنة أخيك التي نحاول كلانا حميتها. |
That makes you a glorified burger flipper, at least in my book. | Open Subtitles | هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي. |
You said you've always lived here. That makes you a fascist. | Open Subtitles | قلتِ سابقًا أنكِ عشتِ هنا طوال عمرك, هذا يجعلكِ فاشية |
I figure that already makes you a bigger man than your brother and maybe even your father. | Open Subtitles | أحسب أن هذا يجعلك رجلا مسئولا أكثر من أخيك . و ربما أكثر من أبيك |
I just don't see how neither of you being in the show makes you a good mom. | Open Subtitles | انت لست ام. أنا لا أرى كيف عدم وجود أيكم في المعرض يجعلك أم أفضل. |
Yes I'm sure, what makes you a guy club. | Open Subtitles | نعم، أنا متأكد، ما الذي يجعلك ناد الرجل. |
Sometimes not being clever makes you a better detective. | Open Subtitles | أحياناً أن لا تكون ذكياً يجعلك محقق أفضل. |
You think that makes you a tough guy, putting your hands on women? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا يجعلك الرجل صلب وضع يديك على النساء؟ |
I have to admit your access to craft service makes you a very desirable dating candidate. | Open Subtitles | علي أن أعترف وصولك في الخدمات الحرفية يجعلك مُرشح مرغوب به جداً للمواعدة |
You're afraid to start something because you're afraid to get hurt, and that just makes you a coward. | Open Subtitles | أنت خائف من شروعك في شيء لأنك خائف من أن تٌجرح و هذا يجعلك جبانا |
What makes you a panty expert? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك خبيراً في الملابس الداخلية؟ |
You have to cross lines, because if you don't, that makes you a danger to everyone around you. | Open Subtitles | عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل هذا يجعلك خطر على كل شخص حولك |
No, but helping people die makes you a criminal. | Open Subtitles | لا، لكن أن تجعلي الناس تموت يجعلك مجرمة |
Seriously, like, staying sober when you got nothing going on, and it kind of makes you a little boring, that's impressive. | Open Subtitles | بجدّ، تبقين دون شراب يجعلك هذا مملة قليلًا هذا مذهل |
And for this mission, that makes you a liability. | Open Subtitles | و من أجل هذه المهمه هذا سيجعلك عائقا |
The only thing that makes you a writer is gluing your ass in a seat and getting what's inside your head out on the paper. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعل منك كاتبة هو ركن مؤخرتك على كرسيّ وإخراج ما في رأسك على الورق |
Yeah, well, having sex for a day makes you a little judgy. | Open Subtitles | نعم، حسناً، ممارسة الجنس ليوم يجعلكِ سريعة الحكم قليلاً |
You thought someone needed help, and you cared, and that makes you a good person, and I'm proud of you. | Open Subtitles | وانتِ اهتميتِ,هذا يجعل منكِ شخص جيد وانا فخورة بيكِ |
You think carrying a crooked spear makes you a soldier? | Open Subtitles | وتعتقدون بحملكم لرمح منحنِ يجعلكم جنود؟ |
Seems to me it makes you a suspect again? | Open Subtitles | يبدو لي أنّ هذا يجعلكَ مشتبهاً به مجدداً؟ |