The spillover effects of the crises in Libya, Mali and northern Nigeria continued to affect its security and stability. | UN | واستمرت الآثار غير المباشرة الناجمة عن الأزمات في ليبيا ومالي وشمال نيجيريا تؤثر في أمن البلاد واستقرارها. |
Its personnel had been the first United Nations staff to arrive in conflict areas in Ukraine, Mali and Kyrgyzstan. | UN | وقد كان موظفوها أول من وصل من موظفي الأمم المتحدة إلى مناطق النزاع في أوكرانيا ومالي وقرغيزستان. |
In Ghana, Mali and Senegal, the creative economy is now part of the national strategy for poverty reduction. | UN | وفي غانا ومالي والسنغال، فإن الاقتصاد الإبداعي الآن هو جزء من استراتيجية وطنية للحد من الفقر. |
Effective and diligent implementation of that strategy will undoubtedly contribute to combating terrorism in Mali and the Sahelo-Saharan region as whole. | UN | إن التنفيذ الفعال والدؤوب لتلك الاستراتيجية سيسهم بلا شك في مكافحة الإرهاب في مالي ومنطقة الساحل والصحراء ككل. |
Professor of law at the University of Mali and at the National Institute for Judicial Studies and Prison Administration | UN | أستاذ محاضر في القانون بجامعة مالي وفي المعهد الوطني لتدريب القضاة |
For example, both Mali and Guinea share borders with Côte d’Ivoire. | UN | فعلى سبيل المثال، تتقاسم كل من مالي وغينيا حدوداً مع كوت ديفوار. |
Poverty reduction strategy and capacity development in Gabon, Mali and Togo | UN | استراتيجية الحد من الفقر وتنمية القدرات في توغو وغابون ومالي |
I wish to announce the following additional sponsors of the draft resolution: Mali and the Marshall Islands. | UN | أود أن أعلــن انضمـام الدولتين التاليتين إلــى المشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال ومالي. |
During the last year, such assistance has been provided to Bangladesh, the Comoros, the Gambia, Guyana, Haiti, Liberia, Mali and Mexico. | UN | وخلال العام الماضي، تم تقديم هذه المساعدات إلى كل من بنغلاديش وجزر القمر وغامبيا وغيانا وليبريا ومالي والمكسيك وهايتي. |
In 1997, needs assessment missions were undertaken in Gabon, Mali and Panama. | UN | وقد أوفدت بعثات تقييم في عام ٧٩٩١ الى غابون ومالي وبنما. |
In addition to the 10 programmes under implementation, three new programmes were approved during the year: Eritrea, Mali and Nigeria. | UN | واضافة إلى البرامج العشرة الجاري تنفيذها، تمت الموافقة على ثلاثة برامج جديدة أثناء العام، في إريتريا ومالي ونيجيريا. |
ICPC provided technical assistance in Mali and South Africa. | UN | قدم المركز مساعدات تقنية في جنوب أفريقيا ومالي. |
It has undertaken investigations throughout Côte d'Ivoire and also intends to visit Burkina Faso, Mali and Liberia. | UN | وقد أجرت اللجنة تحقيقات في جميع أنحاء كوت ديفوار، كما أنها تعتزم زيارة بوركينا فاسو ومالي وليبريا. |
His Government also continued to contribute to the promotion of peace and stability in the Maghreb, northern Mali and the Sahel, while fully respecting the principles of State sovereignty and noninterference in internal affairs. | UN | وقال أيضا إن حكومته تواصل أيضا الإسهام في تعزيز السلام والاستقرار في المغرب العربي وشمال مالي ومنطقة الساحل، مع إيلاء الاحترام الكامل لمبادئ سيادة الدول وعدم التدخل في الشؤون الداخلية. |
The total would rise significantly as a result of new or changing mandates in Mali and Abyei. | UN | وهذا المجموع من شأنه أن يشهد زيادة كبيرة نتيجة ظهور ولايتين جديدتين أو تغييرهما في مالي ومنطقة أبيي. |
The Professional staff members of the Mali and Sahel team were temporarily borrowed from the North, Central and West Africa teams pending the decision of the General Assembly on the current proposals. | UN | وقد تم في الآونة الأخيرة استعارة موظفين من الفئة الفنية لفريق مالي ومنطقة الساحل بصورة مؤقتة من أفرقة شمال ووسط وغرب أفريقيا ريثما تبت الجمعية العامة في المقترحات الحالية. |
During 2005 trainings took place in Mali and New Caledonia. | UN | وخلال عام 2005 نُظِّمت أنشطة تدريبية في مالي وفي كاليدونيا الجديدة. |
Thus, in addition to the centres in Mali and Ghana, there will soon be an international school in Cameroon. | UN | وبالإضافة إلى المركزين القائمين حاليا في مالي وفي غانا، ستقام قريبا مدرسة دولية في الكاميرون. |
In addition, the Special Representative participated in a number of high-level meetings of ECOWAS on Mali and Guinea-Bissau. | UN | وبالإضافة إلى ذلك شارك الممثل الخاص في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى للجماعة الاقتصادية بشأن مالي وغينيا - بيساو. |
They commended the efforts to ensure close interaction among key members of the SFG through meetings of the Joint Coordination Mechanism chaired by the AU High Representative for Mali and the Sahel, Pierre Buyoya. | UN | كما أشادوا بالجهود المبذولة لضمان التفاعل الوثيق بين الأعضاء الرئيسيين في الفريق عن طريق عقد اجتماعات لآليات التنسيق المشتركة التي يرأسها الممثل السامي للاتحاد الأفريقي المعني بمالي ومنطقة الساحل، بيار بويويا. |
The Committee had received the initial reports of Mali and Mexico thus far; 25 other States parties were overdue in the presentation of their reports. | UN | ووردت إلى اللجنة التقرير الأولي لمالي والمكسيك وحتى الآن لم تقدم 25 دولة طرفا تقريرها في موعدها. |
There was no slavery in Mali and Tamasheks were not victims of slavery. | UN | وأكد ممثل مالي عدم وجود الرق في مالي وأن التماتشيك ليسوا ضحايا للاسترقاق. |
It is part of a broader effort by the United Nations and by donor countries, building on the Secretary-General's missions to Mali and other countries in the region. | UN | وهو جزء من جهد أوسع تبذله اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة استنادا إلى بعثات اﻷمين العام التي أوفدها إلى مالي وإلى البلدان اﻷخرى في المنطقة. |
Members of the Council noted the international efforts under way, including the initiative by Mali and ECOWAS. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس الجهود الدولية المبذولة، بما في ذلك مبادرة مالي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The action implemented part of the peace agreement reached in 1995 between the Government of Mali and the Mouvement et Fronts Unis de l'Azawad, and was jointly organized by the United Nations and UNDP. | UN | وقد جاء هذا العمل تنفيذا لجزء من اتفاق السلام الذي تم التوصل اليه في عام ١٩٩٥ بين حكومة مالي والحركات والجبهات المتحدة ﻷزاواد، واشتركت اﻷمم المتحدة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنظيمه. |
The Under-Secretary-General also discussed the internal conflict in Mali, and the ensuing refugee situation. | UN | وتناولت وكيلة الأمين العام أيضا مسألة النزاع الداخلي في مالي وما أعقبه من تدفق للاجئين. |
After having reinforced its presence in northern Mali and implemented a repatriation and rehabilitation pilot scheme in 1995, UNHCR commenced with broader reintegration activities in 1996, focusing on the rehabilitation of basic services (water, health and education). | UN | وقامت المفوضية، بعد أن عززت وجودها في شمالي مالي وبعد أن نفذت مشروعا رياديا ﻹعادة التوطين وإعادة التأهيل في عام ٥٩٩١، بالبدء في أنشطة إعادة إدماج أوسع نطاقا في عام ٦٩٩١ تركز على إصلاح الخدمات اﻷساسية )المياه والصحة والتعليم(. |
Partnerships in weather insurance are being pursued and developed in Mali and other western African countries. | UN | ويجري العمل على تطوير الشراكات الخاصة بالتأمين ضد الطقس في مالي وبلدان غرب أفريقيا الأخرى. |
The output was lower owing to a shift of focus by the African Union to Mali and the Central African Republic in response to the situation in those countries | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تحول تركيز الاتحاد الأفريقي إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى استجابة للحالة في هذين البلدين |