"malicious acts" - Translation from English to Arabic

    • الأفعال الكيدية
        
    • الأعمال الكيدية
        
    • أعمال كيدية
        
    • الأعمال الإجرامية
        
    • أعمال عدوانية
        
    • الأفعال الإجرامية
        
    • أفعال كيدية
        
    • أعمال ضارة أو
        
    • الأعمال الخبيثة
        
    • لأعمال خبيثة
        
    • والأفعال الكيدية
        
    • الأعمال الشريرة
        
    • الأفعال التخريبية
        
    • والأعمال التخريبية
        
    • عنف متعمدة
        
    Payment of insurance proceeds under the malicious acts insurance policy UN سداد عائدات التأمين بموجب بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية
    Recognizing the risk to United Nations personnel resulting from malicious acts, natural disasters and other emergency situations, UN وإذ تسلم بالمخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة بسبب الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الأخرى،
    Recognizing the risk to United Nations personnel resulting from malicious acts, natural disasters and other emergency situations, UN وإذ تسلم بالمخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة بسبب الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الأخرى،
    Policies were negotiated covering ongoing peacekeeping operations, including the malicious acts insurance policy UN وثيقة تأمين تم التفاوض بشأنها تغطي عمليات حفظ السلام الجارية، بما في ذلك وثيقة التأمين ضد الأعمال الكيدية
    No peacekeeping mission civilian personnel are killed or wounded by malicious acts UN عدم سقوط أي قتلى أو مصابين في صفوف الموظفين المدنيين التابعين لبعثات حفظ السلام جراء أعمال كيدية
    Annex I to the present report lists United Nations personnel who lost their lives as a result of malicious acts and indicates the status of legal proceedings undertaken by the relevant Member States. UN ويضم المرفق الأول قائمة بأسماء موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا جراء الأعمال الإجرامية ويبين مآل الإجراءات القانونية التي اتخذتها الدول الأعضاء ذات الصلة.
    Recognizing the risk to United Nations personnel resulting from malicious acts, natural disasters and other emergency situations, UN وإذ تسلم بالمخاطر التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة بسبب الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وحوادث الطوارئ الأخرى؛
    Annual statistics on the number of victims of malicious acts and natural disasters UN الإحصاءات السنوية لعدد ضحايا الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية منذ عام 2003
    That does not take into consideration the malicious acts Insurance Programme. UN وذلك من دون أخذ برنامج التأمين ضد الأفعال الكيدية في الاعتبار.
    Separate provisions are made to cover residential security measures, to ensure compliance with the minimum operating security standards, and premiums for malicious acts insurance. UN وقد خصصت اعتمادات منفصلة لتغطية تدابير الأمن السكني لضمان الوفاء بالمعايير الدنيا للأمن في أماكن الإقامة، ودفع أقساط التأمين ضد الأفعال الكيدية.
    Coverage of staff by the malicious acts insurance policy and security spending by organizations of the United Nations system UN التأمين على الموظفين ضد الأفعال الكيدية والنفقات التي تتكبدها بشأن الأمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    :: malicious acts insurance claims procedures were formalized and distributed UN :: تمت رسمنة وتوزيع الإجراءات المتعلقة بمعالجة مطالبات التأمين ضد الأفعال الكيدية
    Coverage of staff by the malicious acts insurance policy and on security spending by organizations of the United Nations system UN شمول الموظفين في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية والنفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Coverage of staff by the malicious acts insurance policy and on security spending by organizations of the United Nations system UN التأمين على الموظفين ضد الأعمال الكيدية والنفقات الأمنية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    28. However, the current cost-sharing arrangements would continue to apply to the cost of the malicious acts insurance policy. UN 28 - على أنه سيستمر العمل بترتيبات تقاسم التكاليف الحالية فيما يتعلق بسياسة التأمين ضد الأعمال الكيدية.
    Since 1 January 1992, 198 civilian personnel have lost their lives as a result of malicious acts while performing services for the Organization. UN فمنذ 1 كانون الثاني/يناير 1992 أُزهقت أرواح 198 موظفا مدنيا جراء أعمال كيدية أثناء أدائهم خدمات للأمم المتحدة.
    malicious acts insurance and resource management UN خامسا - التأمين ضد الأعمال الإجرامية وإدارة الموارد
    Reduction in the number of civilian mission personnel killed or wounded by malicious acts from 4 to zero UN انخفاض في عدد أفراد بعثات حفظ السلام الذين يقتلون أو يجرحون جراء أعمال عدوانية من أربعة إلى صفر
    As a result, it is estimated that additional gross requirements stemming from the malicious acts insurance premium increases will amount to $3.1 million. UN ومن المقدر بناء على ذلك أن تصل الاحتياجات الإجمالية الإضافية الناجمة عن الزيادات في أقساط التأمين ضد الأفعال الإجرامية إلى 3.1 ملايين دولار.
    In 2006, 89 United Nations peacekeepers died in the field, 21 of them through malicious acts. UN وفي عام 2006، قضى في الميدان 89 من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، توفي 21 منهم بسبب أفعال كيدية.
    :: Provide and coordinate essential human resources support to staff survivors and the families of those who may perish or be injured as a result of malicious acts, natural disasters or other emergencies. UN :: توفير الدعم الأساسي بالموارد البشرية للناجين من الموظفين وأسر الموظفين الذين قضوا نحبهم أو أصيبوا من جراء أعمال ضارة أو كوارث طبيعية أو حالات طوارئ أخرى وتنسيق هذا الدعم.
    Such malicious acts have potentially profound implications for these essential efforts, for public support and for the enduring commitment of the international community to assisting Afghanistan and its people. UN وتلك الأعمال الخبيثة تنطوي على عواقب وخيمة بالنسبة للجهود الأساسية والدعم العام والالتزام الدائم للمجتمع الدولي بمساعدة أفغانستان وشعبها.
    A comprehensive proposal to address needs with regard to the placement of United Nations staff members adversely affected by natural disasters, malicious acts and other critical incidents is under development and will be submitted to the General Assembly at a future session. UN يجري إعداد مقترح شامل لمعالجة الاحتياجات المتعلقة بتنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية والأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة وهو سيقدم إلى الجمعية العامة في دورة مقبلة.
    Our work since that time has been focused on measures to guard against thefts of nuclear and radioactive material and to protect related facilities against malicious acts. UN وقد تركز عملنا منذ ذلك الوقت على تدابير الحماية ضد سرقة المواد النووية والمشعة وحماية المنشآت ذات الصلة من الأعمال الشريرة.
    Deterrence, which applies only to malicious acts but not to natural or accidental risks, is intended to enhance the risk for the aggressor and to reduce the potential benefit from the aggressor's activities. UN فالردع، الذي ينطبق على الأفعال التخريبية وحدها دون المخاطر الطبيعية أو الحوادث، يرمي إلى تصعيد المخاطر بالنسبة للمعتدي والحدّ من إمكانية الاستفادة من أفعاله.
    - Oversee and coordinate investigation(s) of all related information and communication technology security breaches, malicious acts and cybercrimes. UN إدارة وتنسيق التحقيقات في كل ما يتصل بخروقات الأمن، والأعمال التخريبية والجرائم الحاسوبية.
    To date in 2007 there had been 67 fatalities, 8 of which were the result of malicious acts, including the death of 6 UNIFIL peacekeepers by a roadside bomb, and 2 UNMIS peacekeepers killed in Darfur. UN وقد شهد عام 2007 حتى الآن 67 من خسائر الأرواح ومن هذه الخسائر جاءت 8 حالات نتيجة أعمال عنف متعمدة بما في ذلك وفاة ستة من حفظة السلام التابعين لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من جرّاء قنبلة مزروعة على جانب الطريق، وإثنين من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان لقيا حتفهما في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more