"malta and" - Translation from English to Arabic

    • ومالطة
        
    • مالطة
        
    • لمالطة
        
    During 2009, the Working Group on Arbitrary Detention visited Malta and Senegal at the invitation of the Governments. UN خلال عام 2009، زار الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي السنغال ومالطة بدعوة من حكومتي هذين البلدين.
    Subsequently, Austria, the Comoros, Costa Rica, Fiji, Guyana, Malta and Norway joined in sponsoring the draft resolution. UN ولاحقاً، انضمت جزر القمر وغيانا وفيجي وكوستاريكا ومالطة والنرويج والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    I congratulate Australia, Finland, Malta and Turkey on having been elected members of the Economic and Social Council. UN وبهذه المناسبة، أهنئ أستراليا وتركيا وفنلندا ومالطة على انتخابها أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Transport Malta and Malta Enterprise have observer status on the Board. UN وتتمتع هيئة النقل المالطية ومؤسسة مالطة بمركز المراقب في المجلس.
    Those that have not reported include Andorra, Liechtenstein, Malta, and San Marino. UN ولم تقدّم البلدان التالية أي تقرير: أندورا، سان مارينو، ليختنشتاين، مالطة.
    Azerbaijan, Guinea, Malta and Nigeria did not provide responses on the matter. UN ولم تقدم أذربيجان وغينيا ومالطة ونيجيريا ردودا بشأن هذه المسألة.
    New member country organizations have been added in Algeria, Malta and Pakistan. UN انضمت منظمات قطرية من باكستان والجزائر ومالطة لتصبح أعضاء جددا في الجمعية.
    :: Upgrades for radiation portal monitors in Bulgaria, Lithuania, Malta and Cyprus. UN :: إدخال تحسينات على بوابات كشف الإشعاعات في بلغاريا وليتوانيا ومالطة وقبرص.
    The Central African Republic, Equatorial Guinea, Georgia, Haiti, Mali, Malta and Senegal also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم أيضا إلى مقدمي مشروع القرار كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والسنغال وغينيا الاستوائية ومالطة ومالي وهايتي.
    Subsequently, Djibouti, Honduras, Malawi, Malta and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت فيما بعد جيبوتي وملاوي ومالطة ونيكاراغوا وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Bosnia and Herzegovina, the Congo, Cyprus, Malta and Thailand joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إليها فيما بعد في تبني مشروع القرار البوسنة والهرسك وتايلند وقبرص والكونغو ومالطة.
    Subsequently, Cape Verde, Malta and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أوغندا، والرأس اﻷخضر، ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار.
    Cape Verde, Malta and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أوغندا، والرأس اﻷخضر، ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار.
    In some countries, such as India, Malta and Pakistan, it is obligatory to publish the appointments in the official gazettes for public knowledge. UN ويوجد في بعض البلدان، مثل باكستان ومالطة والهند، إلزام بنشر التعيينات في الجريدة الرسمية ﻹعلام الجمهور بها.
    Subsequently, Malta and Slovakia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا سلوفاكيا ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Finland, Iceland, Malta and the Republic of Korea joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا أيسلندا وجمهورية كوريا وفنلندا ومالطة إلى مقدمي مشروع القرار.
    Statements were made by the representatives of Poland, Haiti, Turkey, the Libyan Arab Jamahiriya, Myanmar, Malta and Azerbaijan. UN وأدلى ممثلو بولندا وهايتي وتركيا والجماهيرية العربية الليبية وميانمار ومالطة وأذربيجان ببيانات.
    It was announced that Austria, Belarus, Greece, Lithuania, Malta and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. UN أعلن أن بيلاروس وسان مارينو ولتوانيا ومالطة والنمسا واليونان قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Ongoing technical and professional advice is offered to farmers through Extension Service Officers established throughout Malta and Gozo. UN ويتواصل تقديم المشورة التقنية والمهنية على يد موظفي الخدمات الإرشادية القائمة في كل أنحاء مالطة وغوزو.
    In Malta and Sweden, for example, policymakers, teachers and students are sensitized to the need for greater gender equality in career choices, with a focus on increased participation of girls in mathematics and science. UN وفي مالطة والسويد، مثلاً، تمت توعية واضعي السياسات والمدرسين والطلاب بضرورة تحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين في الخيارات المهنية، مع التركيز على زيادة مشاركة الفتيات في مجالي الرياضيات والعلوم.
    Small and medium sized enterprises in Malta and Gozo represent the backbone of the Maltese economy. UN تمثل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مالطة وغوزو العمود الفقري للاقتصاد المالطي.
    The Committee adopted its concluding observations on the second periodic report of Malta and continued its consideration of the second periodic report of Austria. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more