The Man and the Biosphere Programme and the World Network of Biosphere Reserves | UN | برنامج الإنسان والمحيط الحيوي والشبكة العالمية لمحميات المحيط الحيوي |
Over the past 10 years, the UNESCO Man and the Biosphere Programme has implemented projects in many mountain biosphere reserves to assess the impacts of climate change. | UN | وعلى مدى السنوات العشر الماضية، نفّذ برنامج اليونسكو " الإنسان والمحيط الحيوي " مشاريع في العديد من المحميات الحيوية الجبلية لتقييم آثار تغير المناخ. |
111. The Man and the Biosphere Programme of UNESCO is an intergovernmental initiative launched in the early 1970s. | UN | 111 - أما برنامج الإنسان والمحيط الحيوي التابع لليونسكو، فهو مبادرة حكومية دولية أطلقت في أوائل السبعينات. |
159. Biosphere reserves. Biosphere reserves are sites recognized under the UNESCO Man and the Biosphere Programme. | UN | 159 - محميات المحيط الحيوي: محميات المحيط الحيوي هي مواقع حددها برنامج الإنسان والمحيط الحيوي في منظمة اليونسكو. |
You parade with that Man and the shame falls on me. | Open Subtitles | لقد كنتِ تمرحين مع ذلك الرجل, و العار يأتي إلي |
Director, Division of Ecological Sciences and Secretary of the International Coordinating Council for Man and the Biosphere (MAB) Programme of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) | UN | مدير شعبة العلوم الإيكولوجية وأمين المجلس الدولي لتنسيق شؤون برنامج الإنسان والغلاف الحيوي بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) |
11. Through the Man and the Biosphere Programme, long-standing research projects are being carried out on soil erosion, pastoral and agricultural management in arid zones and carrying capacities of drylands. | UN | 11- من خلال برنامج الإنسان والمحيط الحيوي يجري تنفيذ مشاريع بحث قديمة العهد حول تآكل التربة، والإدارة الرعوية والزراعية في المناطق القاحلة، وقدرات الأراضي الجافة على التحمّل. |
The UNESCO Man and the Biosphere programme is now developing an environmental education kit using an artistic approach, which is designed for primary and secondary education teachers in countries situated in the world's drylands and highlands. | UN | ويقوم الآن برنامج اليونسكو المسمي الإنسان والمحيط الحيوي باستحداث مجموعة مواد تعليمية عن البيئة تستخدم نهجا فنيا، وهي مصممة لمدرسي المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية في البلدان الواقعة في الأراضي الجافة ومناطق المرتفعات في العالم. |
93. UNESCO has collaborated with a number of African countries through its " Man and the Biosphere " (MAB) programme committees to prepare a project on the conservation and sustainable development of biodiversity in arid and semi-arid areas of Africa based on existing biosphere reserves. | UN | 93 - وتعاونت منظمة اليونسكو مع عدد من البلدان الأفريقية عن طريق لجان برنامجها المعنون " الإنسان والمحيط الحيوي " لإعداد مشروع يتعلّق بحفظ التنوع البيولوجي وتنميته المستدامة في المناطق الأفريقية القاحلة وشبه القاحلة استناداً إلى محميات المحيط الحيوي الموجودة. |
In the framework of the Man and the Biosphere programme, the development of the World Network of Biosphere Reserves was achieved with the approval of 18 new biosphere reserves, one transboundary biosphere reserve and four extensions to two existing biosphere reserves. | UN | وفي إطار برنامج الإنسان والمحيط الحيوي، تم إنشاء الشبكة العالمية لمحميات المحيط الحيوي بموافقة 18 من محميات المحيط الحيوي الجديدة، ومحمية واحدة من محميات المحيط الحيوي المشتركة الحدود، وأربعة امتدادات لمحميتين من محميات المحيط الحيوي القائمة. |
102. In the context of the current International Year of Biodiversity, he particularly wished to stress the importance of the UNESCO Man and the Biosphere programme, including the concept of biosphere reserves. | UN | 102- وفي سياق السنة الدولية الحالية للتنوع البيولوجي، اختتم بالإعراب بوجه خاص عن رغبته في التأكيد على أهمية برنامج الإنسان والمحيط الحيوي لليونسكو، بما في ذلك مفهوم محميات المحيط الحيوي. |
46. Through its " Man and the Biosphere " programme (MAB), UNESCO is working on the in situ conservation of drylands. | UN | 46- وتعمل اليونسكو، من خلال برنامج " الإنسان والمحيط الحيوي " (برنامج ماب)، على الحفظ الموقعي للأراضي الجافة. |
To prepare for the workshop, FAO initiated a study on the potential of origin-linked products to preserve and promote the UNESCO Programme on Man and the Biosphere, World Heritage sites, the FAO Globally Important Agricultural Heritage Systems and other areas of natural and cultural interests. | UN | وللتحضير لحلقة العمل، أجرت المنظمة دراسة حول إمكانية ربط المنتجات بالمنشأ لصون وتعزيز برنامج اليونسكو بشأن الإنسان والمحيط الحيوي، ومواقع التراث العالمي، ونظم التراث الزراعية الهامة عالمياً التابعة للمنظمة، ومجالات أخرى ذات اهتمامات طبيعية وثقافية. |
Through its Man and the Biosphere Programme, UNESCO continued to preserve sites and to learn about sustainable development through different approaches to integrated management of terrestrial, freshwater, coastal and marine resources and biodiversity. | UN | وواصلت اليونسكو من خلال برنامجها المعنون ' ' الإنسان والمحيط الحيوي`` الحفاظ على المواقع وتعلم التنمية المستدامة من خلال نهج مختلفة للإدارة المتكاملة للموارد البرية والساحلية والبحرية وموارد المياه العذبة والتنوع البيولوجي. |
99. The first result of this approach has been the development of the concept of the biosphere reserve and its implementation by the Man and the Biosphere (MAB) programme of UNESCO. | UN | 99- وكانت النتيجة الأولى لهذا النهج هي وضع مفهوم لمحمية المحيط الحيوي وتنفيذه من قبل برنامج منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) المعنون " الإنسان والمحيط الحيوي " (ماب). |
The Eurasia Mountain Newsletter, published in Russian under Project 6 of the Man and the Biosphere Programme (MAB-6), fostered networking in Russia and the newly independent States. | UN | كما أن نشرة جبال أوراسيا التي تصدر باللغة الروسية في إطار مشروع الإنسان والمحيط الحيوي (MAP-6)، تغذي الترابط الشبكي في روسيا وفي الدول المستقلة حديثا. |
44. The 10 annual Young Scientist Awards of the UNESCO Man and the Biosphere Programme, which places special emphasis on young researchers in developing countries and especially on women, has granted eight awards to female scientists in 2007 and 2008, respectively. | UN | 44 - منح برنامج " الإنسان والمحيط الحيوي " التابع لليونسكو ثماني جوائز لعالمات في عامي 2007 و 2008، على التوالي. ويركز هذا البرنامج، بجوائزه العشر السنوية للعلماء الشبان، تركيزاً خاصاً على الباحثين الشبان في البلدان النامية ولا سيما الفتيات منهم. |
47. Launched in the early 1970s, the UNESCO Man and the Biosphere Programme, proposes an interdisciplinary research agenda and capacity-building aiming to improve the relationship between people and their environment globally. | UN | 47 - يقترح برنامج الإنسان والمحيط الحيوي، الذي بدأته اليونسكو في أوائل السبعينات من القرن الماضي، جدول أعمال متعدد التخصصات للبحوث، فضلا عن بناء القدرات بهدف تحسين العلاقة بين الناس والبيئة العالمية التي يعيشون فيها. |
45. Aimed at bringing nations together to foster peace and sustainable management, the Man and the Biosphere Programme has been increasing its promotion of transboundary biosphere reserves, adding in 2012 the Mura-Drava-Danube Biosphere Reserve in Croatia and Hungary to the 12 transboundary biosphere reserves already established. | UN | 45 - وما فتئ برنامج الإنسان والمحيط الحيوي، الذي يهدف إلى جمع البلدان معا لتشجيع السلام والإدارة المستدامة، يبذل مزيدا من الجهود لتعزيز محميات المحيط الحيوي العابرة للحدود، فأضاف محمية المحيط الحيوي لأنهار مورا درافا والدانوب في كرواتيا وهنغاريا إلى المحميات الحيوية الموجودة في عام 2012. |
- Did you see anyone besides this Man and the acolytes who tried to stop you from escaping? | Open Subtitles | هل رأيتِ أحد بالإضافة إلى هذا الرجل و مساعديه الذين حاولوا منعكِ من الفرار؟ |
54. Through its Man and the Biosphere Programme, UNESCO supported countries in establishing transboundary biosphere reserves to promote reconciliation, intercultural dialogue, peace and cooperation on issues related to adaptation to climate change, loss of biodiversity, sustainable development and ecotourism. | UN | 54 - وقدمت اليونسكو، من خلال برنامج الإنسان والغلاف الحيوي الذي تنفذه، الدعم إلى البلدان في إنشاء محميات للغلاف الحيوي عابرة للحدود من أجل تعزيز عملية المصالحة والحوار بين الثقافات والسلام والتعاون بشأن قضايا متصلة بالتكيف مع تغير المناخ وفقدان التنوع الأحيائي والتنمية المستدامة والسياحة غير الضارة بالبيئة. |
It isn't. The Man and the moth don't change at all. | Open Subtitles | لا يفعل، لا يتغيّر الرّجل والعث إطلاقاً. |