"manipulating" - Translation from English to Arabic

    • التلاعب
        
    • تتلاعب
        
    • يتلاعب
        
    • تتلاعبين
        
    • أتلاعب
        
    • تلاعب
        
    • يتلاعبون
        
    • تحوير
        
    • استغلال
        
    • تلاعبين
        
    • نتلاعب
        
    • بالتأثير
        
    • بمُعَالَجَة
        
    • والتلاعب
        
    • وتتلاعب
        
    I wish I had half your talent for manipulating people. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي نصف موهبتك في التلاعب بالناس
    We must not be guilty of manipulating the Charter to serve our particular or sectional designs and ambitions. UN ويتعين علينا ألا نتحمل وزر التلاعب بالميثاق لخدمة أهداف محددة، أو تطلعات قطاعية.
    You weren't manipulating the space-time continuum, you were breaking it. Open Subtitles أنت لم تكن تتلاعب باستمرارية الزمكان لقد كنت تخربه
    What if these voices that you're hearing are manipulating you? Open Subtitles ماذا لو كانت الاصوات التي تسمعينها تتلاعب بك ؟
    He's been manipulating my son since Day 1, taking advantage of his generosity and naivete. Open Subtitles لقد كان يتلاعب بابني منذ اليوم الأول مستغلاً كرمه وسذاجته
    :: Play the role of political organizer without manipulating the population UN :: الاضطلاع بدور المنظم السياسي دون التلاعب بالسكان
    The system is designed to prevent either the broker or the exporter from manipulating payments or tax payments. UN ويهدف هذا النظام إلى منع السمسار أو المصدِّر من التلاعب بمدفوعات الشراء أو مدفوعات الضرائب.
    Thus he could not logically be subject to the constraints of constitutional law while at the same time manipulating it in order to exclude other candidates. UN وإذن فمن المنطقي للغاية ألا يكون بوسعه الوفاء بشروط القانون الدستوري الدقيقة ويتمكن، في الوقت نفسه، من التلاعب بهذا القانون لاستبعاد مرشحين آخرين.
    It was crucial to gather that information in a manner that avoided manipulating young people or putting them at risk. UN ومن المهم للغاية جمع تلك المعلومات بطريقة تتفادى التلاعب بالشباب أو تعريضهم للخطر.
    In addition to laundering the proceeds of crime, organized criminal groups were becoming much more active in manipulating stock and commodity markets. UN فعلاوة على غسل عائدات الجريمة، يتنامى نشاط هذه المجموعات في التلاعب بأسواق اﻷسهم والسلع.
    I understand suppressing memories, helping someone to mute out a traumatic experience, but manipulating them? Open Subtitles أتفهم أن قمع الذكريات يُساعد الشخص في تجنب التعرض لتجربة صادمة لكن التلاعب بهم ؟
    You really had no idea she was manipulating the data. Open Subtitles أنت لا تملك حقاً أدنى فكرة بأنها تتلاعب بالمعلومة؟
    There was reason to believe that the Secretariat was manipulating the vacancy rate in order to achieve additional savings. UN وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن اﻷمانة العامة تتلاعب بمعدل الشغور لكي تحقق وفورات إضافية.
    Ferguson is manipulating Open Subtitles فيرغسون تتلاعب بها حسناً , من الذي هجمها ؟ فيرغسون تتلاعب بها
    I believe this young man is manipulating the television with his cell phone. Open Subtitles أظن أن هذا الشاب يتلاعب بالتلفاز بهاتفه الخلوي.
    The White House counsel wouldn't be manipulating testimony without explicit direction from the Oval Office. Open Subtitles مستشار البيت الأبيض لما كان يتلاعب. بشهادة ما، دون توجيه صريح من المكتب البيضاوي
    If he's manipulating both of us, we have an obligation to investigate. Open Subtitles إن كان يتلاعب بكلانا، فنحن ملزمان بالتحقيق.
    You're manipulating some guy into liking you, and it's not even you you're getting him to like. Open Subtitles تتلاعبين بشابٍ مـّا ليحبّكِ، و أنتِ لستِ حتى تحبّينه.
    I am not in the habit of hiding my thoughts or manipulating my words. UN وليس من شيمي أن أخفي أفكاري أو أتلاعب بكلامي.
    The way you tell it, sounds to me like he's manipulating you to stick around. Open Subtitles لا أعلم، بالطريقة التي أخبرتنا بها يبدو ليَّ أنّه تلاعب بكَ للبقاء
    People sleeping and shitting... people stealing from each other... manipulating each other... the obscenity. Open Subtitles الناس ينامون ويتغوّطون يسرقون بعضهم البعض يتلاعبون ببعضهم البعض
    25. There have been a variety of developments over the last five years that enable greater control in manipulating biological systems and networks. UN 25- شهدت السنوات الخمس الأخيرة تطورات مختلفة تتيح إمكانية زيادة مراقبة عمليات تحوير النظم والشبكات البيولوجية.
    It also called on all political actors to refrain from manipulating children to register to vote in the elections for their own political gain. UN ودعت جميع الأطراف السياسية إلى الامتناع عن استغلال الأطفال في التسجيل للتصويت في الانتخابات لتحقيق مكاسب سياسية.
    And you're out here manipulating time, making us repeat the same day over and over, and you don't know how dangerous that is. Open Subtitles وأنتِ هنا في الخارج تلاعبين بالزمن، مما يجعلنا نكرّر اليوم نفسه مراراً وتكراراً ولا تعرفين مدى خطورة هذا
    We're manipulating people into buying something they don't need. Open Subtitles نحن نتلاعب بالناس ليشتروا أشياء هم ليسوا بحاجتها
    A total of 20 experiments manipulating various parameters had been carried out, and the results were tabulated. UN وأُجري ما مجموعه 20 تجربة بالتأثير في عناصر شتى، وعرضت نتائجها في جدول.
    They do it by manipulating the people they are trying to conquer. Open Subtitles هم يَعملونَ هو بمُعَالَجَة الناس الذين هم يُحاولونَ الفَتْح.
    Apart from a small commission, no profits may be made by speculating or manipulating exchange rates. UN وإلى جانب ما تقوم به هيئة صغيرة، ينبغي ألا تُجنى أرباح عن طريق المضاربة والتلاعب بأسعار تبادل العملات.
    Some political parties also make use of children, manipulating them to turn them into militias of their own. UN وبعض الأحزاب السياسية تلجأ هي أيضاً إلى خدمات الأطفال وتتلاعب بهم لتجعل منهم ميليشيات في خدمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more