"many international" - Translation from English to Arabic

    • دولية عديدة
        
    • دولية كثيرة
        
    • الدولية العديدة
        
    • الدولية الكثيرة
        
    • دولية عدة
        
    • الدولية المتعددة
        
    • العديد من المنظمات الدولية
        
    • الكثير من المنظمات الدولية
        
    This fact has justly drawn criticism from many international actors. UN وتثيـــر هـــذه الحقيقة النقد المحق من أطراف دولية عديدة.
    many international support measures have been offered to the LDCs. UN وعُرضت على أقلّ البلدان نمواً تدابير دعم دولية عديدة.
    many international bodies had done the same and had succeeded in producing important legal documents on the issue. UN وقد فعلت هيئات دولية كثيرة الشئ نفسه ونجحت في إنتاج وثائق قانونية هامة بشأن هذه القضية.
    Indonesia stressed that Senegal has ratified and participated in the codification of many international conventions. UN وشددت إندونيسيا على أن السنغال صدقت على اتفاقيات دولية كثيرة وشاركت في تدوينها.
    He acknowledged the many international partnerships that the Uzbek Ombudsman had established. UN وأقر بالشراكات الدولية العديدة التي أقامتها أمينة المظالم الأوزبكية.
    His Government welcomed the many international initiatives designed to mitigate the serious economic and social situation of African countries, although its own aspirations for the African continent extended beyond those initiatives. UN وتشيد مصر بالمبادرات الدولية العديدة الموجهة للتخفيف من وطأة الحالة الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة التي تعيشها الدول اﻷفريقية، وذلك رغم أن تطلعاتها بخصوص القارة اﻷفريقية تتجاوز بكثير هذه المبادرات.
    While many international actors are involved in supporting the preparedness efforts of Governments, there is a need to clarify roles and responsibilities. UN وبينما تشارك أطراف فاعلة دولية عديدة في دعم جهود الحكومات في مجال التأهب، تظل هناك حاجة لتوضيح الأدوار والمسؤوليات.
    22. Access to drinking water is directly related to the issue of housing, to which many international human rights instruments refer. UN ٢٢- والوصول إلى مياه الشرب مرتبط مباشرة بمسألة السكن الذي تشير إليه صكوك دولية عديدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    In addition to those positive aspects, mention must be made of Morocco's ratification of many international human rights instruments. UN ويجب أن يضاف إلى هذه العناصر الايجابية، قيام المغرب بالتصديق على اتفاقيات دولية عديدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Pakistan considered it regrettable that a country that was host to so many international bodies did not set a better example. UN وتعرب باكستان عن أسفها لأن بلدا مضيفا لهيئات دولية عديدة لا يتصرف بصورة بناءة أكثر.
    The Commission should concentrate on the study and analysis of relevant State practice, of which there was a relative lack, despite the inclusion of the principle in many international treaties. UN وينبغي أن تركز اللجنة على دراسة وتحليل ممارسة الدول ذات الصلة، وهي ممارسة تعاني من افتقار نسبي على الرغم من إدراج هذا المبدأ في معاهدات دولية عديدة.
    Technology transfer is an area that has not been addressed by many international initiatives. UN ويشكل نقل التكنولوجيا مجالاً لم تتناوله مبادرات دولية كثيرة.
    Since 1986 the role of women has been analysed and spelt out in great detail at many international conferences and in intergovernmental deliberations and resolutions. UN ومنذ عام 1986 جرى تحليل دور المرأة وتوضيحه بتفصيل كبير في مؤتمرات دولية ومداولات وقرارات حكومية دولية كثيرة.
    I do not think I have to cite the resolutions which have already been adopted in many international forums. UN ولا أظن أني بحاجة إلى أن أستشهد بالقرارات التي اتخذت في محافل دولية كثيرة.
    The special situation of Africa with regard to the crisis in peace and development has been acknowledged in many international forums. UN إن الحالة الخاصة لأفريقيا بشأن الأزمة المتعلقة بالسلام والتنمية معترف بها في محافل دولية كثيرة.
    Those two organizations have worked closely on several missions and in many international conferences. UN وقد عملت هاتان المنظمتان بشكل وثيق بشأن بضع بعثات وفي مؤتمرات دولية كثيرة.
    Among the many international instruments adopted under its auspices, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination was of particular importance. UN ومن الصكوك الدولية العديدة التي اعتمدت تحت رعايتها، تحتل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري مكانة خاصة.
    In the same spirit, we have acceded to the many international treaties and conventions that embody agreements on the rights of peoples. UN وبنفس هذه الروح، انضممنا إلى المعاهدات والاتفاقيات الدولية العديدة التي تجسد اتفاقات بشأن حقوق الشعوب.
    Qatar was engaged in implementing the provisions of the many international conventions to which it was a party. UN وتواصل قطر تنفيذ أحكام الاتفاقيات الدولية العديدة التي أصبحت طرفا فيها.
    They expressed their thanks to the Chairman and the many officials who had worked tirelessly to accomplish the goals of AOSIS in many international negotiations. UN وأعربوا عن شكرهم للرئيس وللعديد من الموظفين الذين عملوا بلا كلل لتحقيق أهداف التحالف في المفاوضات الدولية الكثيرة.
    As President Al-Assad said, we wanted the negotiations to establish the grounds and pave the way for direct negotiations that would ultimately be sponsored by many international parties. UN فقد دخلنا في محادثات غير مباشرة مع إسرائيل، بوساطة تركية مشكورة، أردنا أن تصل بنا كما قال السيد الرئيس بشار الأسد إلى القاعدة التي تسمح ببدء المفاوضات المباشرة برعاية تشمل أطرافا دولية عدة.
    Bernardo Greiver has participated in many international meetings, the most noteworthy of which include: UN ومن الاجتماعات الدولية المتعددة التي شارك فيها بيرناردو غريفير ما يلي:
    many international organizations have only States as members. UN وهناك العديد من المنظمات الدولية التي تقتصر العضوية فيها على الدول دون غيرها.
    The representative of China said that electronic commerce was a key issue in many international organizations. It provided new trade opportunities. UN 102- وقال ممثل الصين إن التجارة الإلكترونية تعتبر قضية رئيسية في الكثير من المنظمات الدولية وتوفر فرصاً تجارية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more