"marketing and" - Translation from English to Arabic

    • والتسويق
        
    • وتسويقها
        
    • تسويق العلاجات
        
    • وتسويق
        
    • بالتسويق والاستخدام
        
    • في مجالي التسويق
        
    • التسويق و
        
    • التسويق واختيار
        
    • مجال التسويق
        
    • التسويق وإدارة
        
    • التسويق والأعمال
        
    • التسويق والإعلان
        
    • التسويق والدعاية
        
    • التسويق والعلاقات
        
    • التسويقية
        
    Training and advisory services in management, credit, marketing and the development of cooperatives will also be emphasized. UN وسيكون هناك تأكيد أيضا على التدريب والخدمات الاستشارية في مجال اﻹدارة والائتمان والتسويق وتطوير التعاونيات.
    Procurement, sales, marketing and merchandising are provided by engaging employees through the services of an employment agency. UN وتتم عمليات الشراء والبيع والتسويق والتجارة من خلال استخدام موظفين عن طريق خدمات وكالة توظيف.
    Non-communicable disease-related risk factors and the trade, marketing and production of food UN عوامل الخطر المرتبطة بالأمراض غير المعدية، وتجارة الأغذية وتسويقها وإنتاجها
    Furthermore, related food processing, marketing and other new initiatives will be facilitated and promoted. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تسهيل وتعزيز عمليات تصنيع الأغذية، وتسويقها وغير ذلك من المبادرات الجديدة.
    19. Urges all Member States to prohibit the marketing and use of oral artemisinin-based monotherapies and to replace them with oral artemisinin-based combination therapies, as recommended by the World Health Organization, and to develop the necessary financial, legislative and regulatory mechanisms to introduce artemisinin combination therapies at affordable prices in both public and private facilities; UN 19 - تحث جميع الدول الأعضاء على حظر تسويق العلاجات الفموية الأحادية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين وحظر استخدامها والاستعاضة عنها بعلاجات فموية مركبة مكونة أساسا من المادة ذاتها، على نحو ما أوصت به منظمة الصحة العالمية، وعلى وضع الآليات المالية والتشريعية والتنظيمية اللازمة من أجل بدء استعمال العلاجات المركبة المكونة أساسا من تلك المادة بأسعار معقولة في المرافق العامة والخاصة على حد سواء؛
    marketing and sale of exports via the Internet; and UN :: وتسويق وبيع الصادرات عن طريق شبكة الإنترنت؛
    In India, its manufacture and import were banned by an order dated 17 July 2001, but marketing and restricted use (locust control) was permitted for a period of two years from the date of the ban, or up to the date of expiry, whichever was earlier. UN وكان تصنيعه واستيراده في الهند محظورين بأمر مؤرخ 17 تموز/يوليه 2001، ولكن سمح بالتسويق والاستخدام المقيد (مكافحة الجراد) لفترة سنتين من تاريخ الحظر، أو حتى تاريخ انتهاء الصلاحية، أيهما أبكر.
    To do so requires setting appropriate prices for key inputs and establishing institutions to help small producers achieve economies of scale in marketing and in accessing international markets. UN وهذا يتطلّب تحديد أسعار المدخلات الرئيسية على النحو الملائم وإنشاء مؤسّسات لمساعدة صغار المنتجين على تحقيق وفورات حجميّة في مجالي التسويق والوصول إلى الأسواق الدولية.
    Procurement, sales, marketing and merchandising are provided by engaging employees through the services of an employment agency. UN ويضطلع بعمليات الشراء والبيع والتسويق والترويج موظفون يستعان بهم عن طريق خدمات إحدى وكالات التوظيف.
    Procurement, sales, marketing and merchandising are provided by engaging employees through the services of an employment agency. UN ويضطلع بعمليات الشراء والبيع والتسويق والترويج موظفون يستعان بهم عن طريق خدمات إحدى وكالات التوظيف.
    Grant-based credit should also be provided to stimulate agricultural productivity, marketing and consumption. UN وينبغي أيضاً توفير ائتمانات استناداً إلى مِنَح لتنشيط الإنتاجية الزراعية والتسويق والاستهلاك.
    Advertising, marketing and meetings UN الإعلانات التجارية، والتسويق والاجتماعات
    The funds were used for personnel, travel, marketing and promotion. UN وقد استخدمت هذه الأموال للإنفاق على الأفراد والسفر والتسويق والترويج.
    They have also created opportunities for wood and non-wood processing and marketing and further income generation. UN كما أنها أوجدت فرصا لتجهيز المنتجات الخشبية وغير الخشبية وتسويقها وزيادة إدرار الدخل.
    enhance food processing, marketing and quality. UN `3 ' تحسين تجهيز الأغذية وتسويقها وجودتها.
    Furthermore, UNPA will consolidate all design, marketing and purchasing of stamps in its New York office, in order to realize economies of scale. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدارة البريد ستدمج جميع أعمال تصميم الطوابع وتسويقها وشرائها في مكتبها في نيويورك لتحقيق وفورات الحجم الكبير.
    19. Urges all Member States to prohibit the marketing and use of oral artemisinin-based monotherapies and to replace them with oral artemisinin-based combination therapies, as recommended by the World Health Organization, and to develop the financial, legislative and regulatory mechanisms necessary to introduce artemisinin combination therapies at affordable prices in both public and private facilities; UN 19 - تحث جميع الدول الأعضاء على حظر تسويق العلاجات الفموية الأحادية المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين وحظر استخدامها والاستعاضة عنها بعلاجات فموية مركبة مكونة أساسا من المادة ذاتها، على نحو ما أوصت به منظمة الصحة العالمية، وعلى وضع الآليات المالية والتشريعية والتنظيمية اللازمة من أجل بدء استعمال العلاجات المركبة المكونة أساسا من تلك المادة بأسعار معقولة في المرافق العامة والخاصة على حد سواء؛
    :: Allow broader forms of cooperation in the development, marketing and supply of medicines and biomedical products of Cuban origin UN :: السماح بتوسيع نطاق التعاون في تطوير وتسويق وتوريد الأدوية ومنتجات الطب الأحيائي التي يكون منشؤها كوبا.
    Overall, the decline in SCCP use within the EU is in part owing to the phasing out of production and use in Germany (Stolzenberg 1999; OSPAR 2001) and the EU marketing and Use Directive. UN وبصفة عامة، يرجع الانخفاض في البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة داخل الاتحاد الأوروبي إلى حد ما لأسباب من بينها التخلص التدريجي من الإنتاج والاستخدام في ألمانيا Stolzenberg)، 1999 أوسبار 2001) والتوجيه الخاص بالتسويق والاستخدام داخل الاتحاد الأوروبي.
    Azerbaijan's National Committee organized marketing and training services and offered advice and legal support to stimulate microentrepreneurship development. UN ووفرت اللجنة الوطنية في أذربيجان خدمات في مجالي التسويق والتدريب وعرضت المشورة والدعم القانوني للنهوض بإنشاء المشاريع الصغيرة.
    Uh, I went to college, uh, to study marketing and worked at one of those big hotel companies. Open Subtitles لقد إرتدت الجامعة لدراسة التسويق و عملت في إحدى شركات الفنادق الكبرى
    22. Invites relevant stakeholders to provide, upon request and as appropriate, technical assistance to assist in building the capacity, including for marketing and product positioning, of local communities, cooperatives and small and medium-sized businesses involved in sustainable tourism, including ecotourism activities; UN 22 - تدعو الجهات المعنية إلى تقديم المساعدة التقنية، بناء على الطلب وحسب الاقتضاء، للمساعدة في بناء قدرات المجتمعات المحلية والتعاونيات والمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة في مجال السياحة المستدامة، بما في ذلك أنشطة السياحة البيئية، في مجالات منها التسويق واختيار مواقع المنتجات من السوق؛
    Elaboration on the efforts in marketing and specialized assistance in business development was also requested. UN كما طُلب تقديم معلومات مفصّلة عن الجهود المبذولة في مجال التسويق وتقديم المساعدة المتخصصة في مجال تطوير الأعمال.
    A training workshop for telecentre staff was organized on the usage of the newly designed portal as well as on marketing and knowledge-management concepts. UN ونُظمت حلقة عمل تدريبية لموظفي المركز المتنقل بشأن استخدام البوابة الحديثة التصميم، وكذلك بشأن مفهومي التسويق وإدارة المعرفة.
    Women who were involved in production in the fields but were not the ones benefiting were now being protected through agricultural forums and small miners' committees, which also provided them with training in marketing and business strategy. UN كما أن النساء اللائي يعملن في الإنتاج في الحقول ولسن من بين المستفيدين من هذا، يتمتعن الآن بحماية من خلال المحافل الزراعية ولجان صغار عمال المناجم التي توفر لهم أيضاً التدريب في استراتيجية التسويق والأعمال.
    There is more or less a gender balance in some occupations, such as postal delivery or marketing and advertising. UN ويوجد إلى حد ما قدر من التوازن بين الجنسين في بعض المهن، مثل توزيع البريد أو التسويق والإعلان.
    The third is marketing and advertising, whose positive and negative aspects, including modern communications such as social media, were also highlighted. UN والمجال الثالث هو التسويق والدعاية الإعلانية، التي أيضا أبرزت جوانبها الإيجابية والسلبية، بما فيها الاتصالات الحديثة مثل وسائط الإعلام الاجتماعية.
    - Great. I set up a meeting with the marketing and PR departments... Open Subtitles رائع، دبّرت لقاءً مع قسمَي التسويق والعلاقات العامة
    The Director of DER commented on current efforts to strengthen resource mobilization efforts; these included training staff in the area of pooled funding and in private sector marketing and branding work. UN ونوهت مديرة شعبة العلاقات الخارجية بالجهود التي تُبذل حاليا لتعزيز جهود حشد الموارد؛ وتشمل هذه الجهود تدريب العاملين على التمويل المجمَّع، وعلى الممارسات التسويقية والترويجية في القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more