"marriage and family" - Translation from English to Arabic

    • الزواج والأسرة
        
    • بالزواج والأسرة
        
    • الزوجية والأسرية
        
    • الزواج وشؤون الأسرة
        
    • للزواج والأسرة
        
    • الزواجية والأسرية
        
    • والزواج والأسرة
        
    • الزواج والعائلة
        
    • الزواج والعلاقات الأسرية
        
    • الزواج واﻷسرة في
        
    • الزواج وتكوين أسرة
        
    • الزواج والحياة الأسرية
        
    • الزواج وحياة اﻷسرة
        
    Marriage and Family enjoy special protection from the state. UN ويتمتع الزواج والأسرة بحماية خاصة من جانب الدولة.
    Please specify whether the provisions of the Marriage and Family Code apply to religious marriages or whether religious law governs these marriages. UN يُرجى تحديد ما إذا كانت أحكام قانون الزواج والأسرة تطبق على الزيجات الدينية أم أن هذه الزيجات تخضع للقانون الديني.
    The implementation of the principle of equality between women and men has long been anchored in Marriage and Family law. UN أما تنفيذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة فإنه ما برح واردا منذ وقت طويل في قانون الزواج والأسرة.
    The Criminal Code incriminates criminal offences relating to Marriage and Family, including domestic violence and neglect and abuse of a juvenile. UN ويُجرِّم القانون الجنائي الجرائم المتعلقة بالزواج والأسرة بما فيها العنف المنزلي وإهمال اليافعين والاعتداء عليهم.
    Marriage and Family enjoy special State support. UN ويحظى الزواج والأسرة بدعم خاص من جانب الدولة.
    Article 16 - Equality in Marriage and Family Law UN المادة 16 - المساواة في قوانين الزواج والأسرة
    The main purpose of this article is to eliminate all forms and manifestations of discrimination against women in Marriage and Family relations. UN يتمثل الغرض الرئيسي من هذه المادة في القضاء على جميع أشكال ومظاهر التمييز ضد المرأة في علاقات الزواج والأسرة.
    Article 16: Equality in Marriage and Family 35 UN المادة 16: المساواة في الزواج والأسرة 45
    It is clear from the demographic indicators in Slovakia that Marriage and Family continue to retain their high status. UN ويتضح من المؤشرات الديمغرافية في سلوفاكيا أن الزواج والأسرة لا يزالان يحتفظان بمنزلتهما العالية.
    The Code of Marriage and Family of Turkmenistan envisages that " Motherhood in Turkmenistan is surrounded by universal honour and respect. UN وينص قانون الزواج والأسرة في تركمانستان على أن ' ' الأمومة تعتبر موضع تشريف واحترام عام.
    Article 16: Equality in Marriage and Family law UN المادة 16: المساواة في قانون الزواج والأسرة
    Article 16 Equality in Marriage and Family Law UN المادة 16 المساواة في قوانين الزواج والأسرة
    On divorce: the Marriage and Family Law ensures the rights to divorce of both men and women. UN وفيما يتعلق بالطلاق: يكفل قانون الزواج والأسرة حقوق الطلاق للرجل والمرأة.
    All Azerbaijani legislation (including the Labour Code, the Criminal Code and the Marriage and Family Code) is based on the Constitution and embodies the basic rights and freedoms of equality between man and woman. UN وكافة قوانين جمهورية أذربيجان، مثل قانون العمل وقانون العقوبات وقانون الزواج والأسرة من بيين قوانين أخرى، قد وُضعت في ظل الدستور، وهي تكرس الحقوق والحريات التي يحطى بها الرجال والنساء.
    The registration and dissolution of marriages is regulated by law, through the Marriage and Family Code. UN ويجري تسجيل الزواج أو فض الزواج في نطاق قانون الزواج والأسرة.
    Certain aspects of Marriage and Family ties from article 16 of the Convention have been covered within the framework of the three projects. UN وقد تمت تغطية بعض جوانب علاقات الزواج والأسرة الواردة في المادة 16 من الاتفاقية في إطار ثلاثة مشاريع.
    Readily comprehensible publications on Marriage and Family law were made available to the population. UN وتم توفير منشورات شاملة جاهزة عن قانون الزواج والأسرة إلى السكان.
    Measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to Marriage and Family UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في إطار جميع المسائل المتعلقة بالزواج والأسرة
    The adoption of the new Marriage and Family Code of the Republic of Belarus has led to significant changes in the regulation of Marriage and Family relations. UN واستلزم اعتماد قانون الزواج والشؤون الأسرية إدخال تعديلات مهمة على العلاقات الزوجية والأسرية.
    Article 45: Equality in Marriage and Family matters. UN المادة 45: المساواة في الزواج وشؤون الأسرة.
    Recently created in all regions were Marriage and Family centres and screening centres. UN وأنشئت مؤخرا في جميع المناطق مراكز للزواج والأسرة ومراكز للفحص.
    Equality rights with respect to Marriage and Family relations UN المساواة في الحقوق فيما يتعلق بالعلاقات الزواجية والأسرية
    Chapter 4: Legal Capacity and Marriage and Family UN الفصل 4: الأهلية القانونية والزواج والأسرة
    Uh, I'm gonna ask a few questions about Marriage and Family and there are no wrong answers. Open Subtitles ساسال بعض الاسئلة عن الزواج والعائلة ولاتوجد اجابات خاطئة
    Paragraph 621 mentions that the State party " has positive domestic law on equality in Marriage and Family relations " . UN وتشير الفقرة 621 إلى أن الدولة الطرف ' ' لديها قانون محلي وضعي بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية``.
    This right is guaranteed in article 167 of the Marriage and Family Code. UN وهذا الحق منصوص عليه في المادة ١٦٧ من قانون الزواج واﻷسرة في جمهورية بيلاروس.
    Right to Marriage and Family UN الحق في الزواج وتكوين أسرة
    Article 16: Ensuring equality for women in Marriage and Family life UN المادة 16: كفالة المساواة للمرأة في الزواج والحياة الأسرية
    12. A large number of States parties have entered reservations to article 16, which guarantees equality between women and men in Marriage and Family life,13 either in part or in its entirety. UN ١٢ - قام عدد كبير من الدول اﻷطراف بوضع تحفظات على المادة ١٦ التي تضمن المساواة بين المرأة والرجل في الزواج وحياة اﻷسرة)١٣( إما جزئيا أو كليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more