"matter of life" - Translation from English to Arabic

    • مسألة حياة
        
    • مسألة حياةٍ
        
    • مسألة حياه
        
    Access to health-care providers is also a matter of life and death. UN والوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية هو أيضا مسألة حياة أو موت.
    I'm afraid you're gonna have to make time. It's a matter of life and death - mine. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    I don't think you realise this here's a matter of life and death and we're willing to pay. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك أن المسألة التي عندنا مسألة حياة أو موت ونحن مستعدين لأن ندفع
    This resolution is not simply some ritualistic annual rite of the United Nations; it is a matter of life and death for 11.5 million Cubans. UN إن هذا القرار ليس من قبيل الطقوس السنوية في الأمم المتحدة بقدر ما هو مسألة حياة أو موت لـ 11.5 مليون كوبي.
    Therefore, in rich countries the crisis is serious; in poor countries it is a matter of life and death. UN ولذلك، فالأزمة خطيرة في البلدان الغنية؛ وفي البلدان الفقيرة، هي مسألة حياة أو موت.
    For Israel it was a matter of life and death. UN فاﻷمن بالنسبة لاسرائيل هو مسألة حياة أو موت.
    The issue we are discussing today is a matter of life and death. UN والقضية التي نناقشها اليوم مسألة حياة أو موت.
    It is a matter of life and death to the people of the Caribbean and other small island developing States. UN إنها مسألة حياة أو موت بالنسبة لشعوب البحر الكاريبي وغيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    So do we, because energy security is not only a matter of global arithmetic; it is also a matter of life and death. UN ونضطر نحن أيضا إلى فعل ذلك لأن أمن الطاقة ليس مسألة حسابية عالمية؛ إنه مسألة حياة أو موت.
    13. Statistics are a matter of life and death. In 2009, the births of 50 million children went unrecorded. UN 13 - والإحصاءات مسألة حياة أو موت - ففي عام 2009، لم تسجل ولادة 50 مليون طفل.
    For the millions of innocent people in such countries as Rwanda, the Sudan and Somalia, humanitarian assistance has literally become a matter of life and death. UN وبالنسبة لملايين اﻷبرياء في بلدان مثل رواندا والسودان والصومال تصبح المساعدة اﻹنسانية، في واقع اﻷمر، مسألة حياة أو موت.
    Let us treat all emergencies equally as a matter of life or death for the refugees. UN دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين.
    Let us treat all emergencies equally as a matter of life or death for the refugees. UN دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين.
    The availability of those resources is a matter of life and death, and it is directly related to the efficiency and professionalism of all components of the United Nations. UN وإن توفر هذه الموارد مسألة حياة أو موت، وهو يتصل مباشرة بكفاءة جميع مكونات اﻷمم المتحدة وقدرتها المهنية.
    It's important, maybe even a matter of life or death. Open Subtitles إنه أمر مهم , ربما مسألة حياة أو موت
    We realize the unusual nature of this request, but I wouldn't be here if it weren't a matter of life and death. Open Subtitles نحن ندرك طبيعة هذا الطلب غير العادي ولكن لو لم تكن مسألة حياة أو موت لم تواجدت هنا
    I do that every day to remind myself that what we do is a matter of life and death. Open Subtitles أفعل ذلك كل يوم لأذكر نفسي أن ما نقوم به هو مسألة حياة أو موت
    It's a matter of life and death. No exaggeration. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي
    Yes. We need to see him as soon as possible. It's, uh--it's a matter of life and death. Open Subtitles أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت، إنّها مسألة حياة أو موت.
    Tell her it's a matter of life and death. Open Subtitles أخبريها بأن هذه مسألة حياةٍ و موت
    It's a matter of life or death! Open Subtitles الرجل مصاب بجرح ! إنها مسألة حياه أو موت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more