"maybe i should" - Translation from English to Arabic

    • ربما يجب أن
        
    • لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ
        
    • ربما ينبغي لي أن
        
    • ربما يجب ان
        
    • ربما يجدر بي
        
    • ربما يجب علي أن
        
    • ربما علي أن
        
    • ربما يجب عليّ
        
    • ربّما عليّ
        
    • ربما عليّ أن
        
    • ربما ينبغي أن
        
    • ربما علي ان
        
    • ربما يتوجب علي
        
    • ربما عليَّ
        
    • ربما ينبغي علي
        
    You know, Maybe I should quit. Let someone else handle it. Open Subtitles تعلم، ربما يجب أن أستقيل لأدع شخص آخر يتولى ذلك
    You know, Maybe I should just call the police. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط يَستدعى الشرطة.
    So Maybe I should just let him be who he is. Open Subtitles لذا ربما ينبغي لي أن مجرد دعه يكون من هو.
    Well, then the lesson is, Maybe I should dress different. Open Subtitles حسنا الدرس هو ربما يجب ان ارتدى ملابس مختلفة
    Maybe I should go upstairs and look for myself. Open Subtitles ربما يجدر بي الذهاب إلى فوق والبحث بنفسي
    Maybe I should get her something so she warms up to me. Open Subtitles ربما يجب علي أن أحضر لها شيء، كي أجعلها تعجب بي
    Maybe I should go and work on my song list by myself. Open Subtitles ربما علي أن اذهب واعمل على قائمة الاغاني الخاصه بي بنفسي
    Maybe I should get you to take me there someday. Open Subtitles ربما يجب أن أحصل عليك لتأخذنى هناك يوماً ما
    Maybe I should keep you around just to make me laugh. Open Subtitles ربما يجب أن أبقيك على قيد الحياة حتى تجعلني أضحك
    Maybe I should just learn to leave well enough alone. Open Subtitles ربما يجب أن أتعلم كيف أدع الأمور تجري لوحدها
    Maybe I should bring all my seasonings down here if we're going to be cooking all week. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلبَ كُلّ ي توابل هُنا إذا نحن سَنصْبَحُ الطبخ طِوال الإسبوع.
    Maybe I should just start keeping some secrets of my own. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَبْدأُ بإبْقاء بَعْض أسرارِ ملكِي.
    Maybe I should bring the father of Freeza back too. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أحضر والد فريزا الظهر أيضا.
    You know, Maybe I should get my coffee to go. Open Subtitles أتعلمين، ربما ينبغي لي أن أحصل على قهوتي لأرحل.
    Maybe I should Watch mom and dad and take notes... to see how to fill up a car. Open Subtitles ربما يجب ان اشاهد امى و هى تملئ السيارة و ااخذ ملاحظات لاعرف كيف املئ سيارة
    Maybe I should become a Hollywood agent. What do you think? Open Subtitles ربما يجب ان اصبح وكيل اعمال هوليود ماذا تعتقد ؟
    Maybe I should try some of those insole thingies. Open Subtitles ربما يجدر بي تجربة الأحذية ذات النعال الباطنية
    Look, uh, Maybe I should turn up the heat. Open Subtitles إنظري. ربما يجب علي أن أرفع درجة التدفئة
    Maybe I should come in and, uh, frisk some people. Open Subtitles ربما علي أن أدخل و وأتراقص مع بعض الأشخاص
    You know, Maybe I should send the strike force back into Arkham, Open Subtitles أتعلم، ربما يجب عليّ إرسال قوة الصعق نحو غوثام مرة أخرى
    No, but now that you're being weird about it, Maybe I should. Open Subtitles لكن، الآن، بما أنّك تتصرّف بريبة إيزاء الأمر ربّما عليّ لقائـها
    You know, Maybe I should confess these crimes, save everybody the trouble. Open Subtitles أتعلمون, ربما عليّ أن أعترف بتلك الجرائم, حتى لا أضيع وقتكم
    If you know so much, Maybe I should be asking you. Open Subtitles إذا كنت تعرف الكثير ربما ينبغي أن أكون من يسئل
    I don't know, Maybe I should just move in with dad. Open Subtitles لست ادري ، ربما علي ان انتقل للعيش مع ابي
    Maybe I should call Child Services' cause kids like him do real well in foster homes. Open Subtitles ربما يتوجب علي استدعاء خدمات الأطفال لأنه الفتيان مثله يكونون بحال افضل في البيوت الكافلة.
    Maybe I should watch so that if it breaks again, I can fix it. Open Subtitles ربما عليَّ المشاهدة حتى أصلحها عندما تنكسر ثانيةً
    Well, Maybe I should just get a revolving door. Open Subtitles حسنا، ربما ينبغي علي الحصول على باب دوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more