"me at the" - Translation from English to Arabic

    • لي في
        
    • بي في
        
    • بي عند
        
    • معي في
        
    • إلي في
        
    • مني في
        
    • لى فى
        
    • لي على
        
    • بى فى
        
    • إياها في
        
    • لأجلي في
        
    • لي عند
        
    • لي بادئ ذي
        
    You were supposed to meet me at the park, all right? Open Subtitles وكان من المفترض لك لتلبية لي في الحديقة، كل الحق؟
    I saw the way you eyed me at the club. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي كنتي تنظرينها لي في النادي..
    I know, but it didn't really occur to me at the time that Valentine's Day was coming up. Open Subtitles وأنا أعلم ، ولكن في الحقيقة لم يحدث لي في الوقت ان عيد الحب هو الخروج.
    She rang me at the shop, and asked me if she could bring a friend from work. Open Subtitles اتصلت بي في الاستوديو وسألتني إن كان من الممكن أن تحضر معها صديق من العمل
    I had that cabbie drop me at the gate, save a little dinero. Open Subtitles لقد ركبت من سائق تاكسي ألقى بي عند البوابة، لتوفير القليل من المال.
    Head downstream, wait for me at the Silver Mountain. Open Subtitles رئيس المصب، والانتظار بالنسبة لي في جبل الفضة.
    Tell them have a piss-up on me at the Minto. Open Subtitles أخبر منهم لديهم شخ المتابعة على لي في مينتو.
    Allow me at the outset to join you in expressing my most sincere wishes to our friends Ambassador Tarui and Ambassador Landman. UN اسمحوا لي في البداية بأن انضم إليكم في التعبير عن أخلص تمنياتي لصديقينا السفير تاروي والسفير لاندمان.
    Allow me at the outset to congratulate you sincerely on your appointment as Secretary-General of the United Nations. UN اسمحوا لي في البداية، أن أتقدم إليكم بتهنئة صادقة على تعيينكم أمينا عاما لﻷمم المتحدة.
    Let me at the outset congratulate His Excellency Mr. Han Seung-soo on his election to this high office. UN واسمحوا لي في البداية أن أهنئ سعادة السيد هان على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    But permit me at the outset to say how very delighted I am, Sir, to see you in the presidency of the Assembly. UN اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن مدى سعادتي لرؤيتكم، سيدي، تتولَّون رئاسة الجمعية.
    Let me, at the outset, congratulate Mr. D'Escoto Brockmann on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-third session. UN واسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والستين.
    Thankfully, the neighbours called me at the right moment. Open Subtitles الحمد لله، الجيران إتصلوا بي في الوقت المناسب
    He called me at the office. Now it's about immigrants. Open Subtitles المجرم إتصل بي في المكتب الآن يركز على المهاجرين
    The person who used me at the G20, manipulated me, and lied to me? Open Subtitles الشخص الذي تلاعب بي في قمة العشرين واستغلني وكذب علي ؟
    Trust me,at the end of this conversation,i'm right. Open Subtitles ثقي بي ,عند نهاية هذه المحادثة , أنا محق
    I cannot come into court and swear that he was with me at the time it was done. Open Subtitles لاأستطيع أن أتي الى المحكمه وأقسم بأنه كان معي في الوقت الذي كان يرتكب فيه الجريمه
    Regardless, I'm gonna need to ask all of you to join me at the precinct so I can interview you properly. Open Subtitles مهما يكن، سأحتاج أن اطلب منكم جميعاً أن تنضموا إلي في المخفر لكي اتمكن من التحقيق معكم كما ينبغي
    Oh, and, by the way, they made fun of me at the regular school, too. Open Subtitles أوه , و, بالمناسبة لقد سخروا مني في المدرسة العادية أيضاً
    I am, after what you told me at the mortuary. Remember? Open Subtitles أنا أفعل, بعد ما قلته لى فى مستودع الجثث اتذكر؟
    Beth, meet me at the picnic table in ten seconds. Open Subtitles بيت، وتلبية لي على طاولة نزهة في عشر ثوان.
    I told you not to bother me at the office, honey. Open Subtitles اهلا حبيبى ألم اخبرك بالا تتصل بى فى المكتب حبيبى
    I was thinking a lot about the photos and the mockup that you showed me at the loft, and I ran a few tests. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بشأن الصور والنماذج التي أريتني إياها في الشقة وأجريت بعض الفحوصات
    I got him gigs working security with me at the club when he was off duty. Open Subtitles كنت أعطيه مقطورة الشاحنة للعمل الأمني لأجلي في النادي حينما أكون خارج العمل
    I know you'll be leaving me at the end of this cruise. Open Subtitles أنا أعلم أنك سوف تتركها لي.. عند نهاية هذه الرحلة البحرية.
    Allow me at the outset to warmly congratulate His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء بأن أتقدم بتهانئنا الحارة لمعالي السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more