"measures to curb" - Translation from English to Arabic

    • تدابير لتقييد
        
    • تدابير للحد
        
    • التدابير الرامية إلى كبح
        
    • التدابير الرامية إلى الحد
        
    • التدابير لكبح
        
    • بتدابير تقييد
        
    • التدابير التي من شأنها أن تقيد
        
    • الإجراءات اللازمة للحد
        
    • تدابير تقييد
        
    J. Measures to curb the illicit transfer UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها
    (f) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها؛
    GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT: Measures to curb UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير لتقييد النقل
    An all-out effort to tackle all aspects of the drug problem must be made; and Measures to curb demand and supply must be taken simultaneously in a balanced manner and with strong follow-up action. UN وأضاف أنه ينبغي بذل جهد شامل لمعالجة جميع جوانب مشكلة المخدرات؛ كما يجب أن تتخذ في وقت واحد وعلى نحو متوازن تدابير للحد من الطلب والعرض مع إجراءات متابعة قوية.
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها
    GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT: Measures to curb UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير لتقييد النقل
    A/52/229 - Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms: report of the Secretary-General UN A/52/229 - تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع: تقرير اﻷمين العام
    GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT: Measures to curb THE UN نزع السلاح العام الكامل: تدابير لتقييد النقل غير المشروع
    Measures to curb the illicit transfer UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
    A/49/343 - Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms: report of the Secretary-General UN A/49/343 - تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها: تقرير اﻷمين العام
    H. Measures to curb the illicit transfer UN حاء - تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها
    Measures to curb the illicit transfer UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
    Measures to curb the illicit transfer and use UN تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
    In order to ensure peace and tranquillity, the Government has taken Measures to curb possession of arms by refugees. UN 64 - ولضمان السلم والهدوء، اتخذت الحكومة تدابير لتقييد امتلاك اللاجئين للسلاح.
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN )ح( تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع؛
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN )ح( تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع؛
    (h) Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN )ح( تدابير لتقييد نقل اﻷسلحة التقليدية واستعمالها على نحو غير مشروع؛
    102. UNMIK has taken Measures to curb irresponsible behaviour by the local media. UN 102 - اتخذت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تدابير للحد من تصرف وسائط الإعلام المحلية تصرفا غير مسؤول.
    The Government of Lebanon also has informed me that it has taken a series of Measures to curb illegal arms activities. UN وأبلغتني الحكومة اللبنانية أيضا أنها ما فتئت تتخذ سلسلة من التدابير الرامية إلى كبح الأنشطة المتعلقة بالأسلحة غير المشروعة.
    Clearly, the concept is not new, and many Measures to curb the transnational causes of conflict are already in place. UN ومن الواضح أن هذا المفهوم ليس بجديد، وأن هناك بالفعل الكثير من التدابير الرامية إلى الحد من أسباب الصراعات عبر الوطنية.
    To counter the ravages of the pandemic, the Kenya Government has put in place various Measures to curb the further spread of HIV/AIDS. UN ولمواجهة الخراب الذي خلفه الوباء، اتخذت حكومة كينيا مختلف التدابير لكبح انتشار فيروس الإيدز.
    We also support draft resolution A/C.1/50/L.37, on Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms, and draft resolution A/C.1/50/L.29, on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them. UN ونؤيد أيضا مشروع القرار A/C.1/50/L.37، الخاص بتدابير تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها، ومشروع القرار A/C.1/50/L.29، الخاص بتقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها.
    Request States and regional and subregional organizations to adopt Measures to curb and reduce the illicit trafficking of small arms and light weapons such as voluntary collection and destruction; effective stockpile management; arms embargoes; sanctions; and legal measures against corporate actors, individuals and entities involved in such activities. UN الطلب إلى الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تتخذ التدابير التي من شأنها أن تقيد الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتخفّضه مثل التطوع لجمعها وتدميرها؛ وإدارة مخزوناتها إدارة فعالة؛ وفرض أنظمة الحظر على توريد الأسلحة؛ وفرض الجزاءات؛ واتخاذ التدابير القانونية المناسبة ضد الأطراف الفاعلة من الشركات والأفراد والكيانات الضالعة في تلك الأنشطة.
    3. Calls upon Member States to take all necessary Measures to curb such crimes and inflict the most severe punishments on their perpetrators, or to hand them over to the other States concerned. UN 3- يدعـو الدول الأعضاء إلى اتخاذ كل الإجراءات اللازمة للحد من هذه الجرائم وإنزال أقصى العقوبات بحق مرتكبيها أو تسليمهم إلى الدول الأخرى المعنية.
    (g) Report of the Secretary-General on Measures to curb the illicit transfer and use of conventional arms (A/49/343); UN )ز( تقرير اﻷمين العام عن تدابير تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها )A/49/343(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more