"meditate" - Translation from English to Arabic

    • التأمل
        
    • أتأمل
        
    • للتأمل
        
    • تأمل
        
    • التأمّل
        
    • يتأمل
        
    • يتأملون
        
    • نتأمل
        
    • يتأمّل
        
    • والتأمل
        
    • تأملي
        
    Mama wanted us to deny all that, to stay here and meditate on the same lawn, smiling every day, helping these people. Open Subtitles أرادت والدتنا منا أن ننكر كل هذا للبقاء هنا و التأمل في المروج الخضراء عينها الإبتسام يوميا، مساعدة هؤلاء الأشخاص
    Humans meditate even though they still require REM sleep. Open Subtitles التأمل البشرى حتى لتأديته مازال يتطلب نوم مخادع
    On their great power, we shall meditate herein this day. Open Subtitles في قواهم العظمى علينا التأمل هنا في هذا اليوم
    I'm gonna dive into a good book, maybe meditate, and then for the piece de resistance, probably strain some curd cheese. Open Subtitles سأغطس في كتاب جيد ربما أتأمل, وبعدها للوجبة الأساسية غالباً بعض الجبن واللبن الرائب
    I come back here to meditate, get at peace with myself. Open Subtitles أنا أحضر إلى هنا للتأمل لأحصل على سلام ٍ داخلي
    meditate perfectly. Jack, tell me what to do about my... Open Subtitles تأمل بإتقان جاك", أخبرني ما على فعله بشأن"
    Eventually, he concluded that to discover wisdom, compassion and insight, he needed to meditate about the meaning of life. Open Subtitles فعليه الارتكان إلى التأمّل في معنى الحياة
    - You can meditate into the spirit world from here? Open Subtitles انت بأمكانك التأمل الى عالم الارواح من هنا ؟
    Perhaps we can turn his remarks around and meditate on life, on the nature of the life that binds us all. UN ولعلنا نتمكن من استخدام هذه العبارات لأجل التأمل في طبيعة الحياة التي توحدنا معا.
    Now, I'm attempting to meditate on the divine to see whether anything changes. Open Subtitles و الآن أحاول التأمل في أمور إلهية لرؤية ما إذا كانَ سيتغير أي شيء.
    Well, the big surgeon walks into a bar, tries to meditate. Open Subtitles حسنا,الجراح الكبير يتجول فى بار يحاول اجراء تمارين التأمل
    I need to go meditate and get my chi back in alignment. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب التأمل و الحصول على بلدي تشي مرة أخرى في المحاذاة.
    She needs to meditate. She had a horrible day. Open Subtitles هي في حاجة إلى التأمل كان لديها يوم رهيب
    He'd go up to the mountains or the woods for a few days to meditate. Open Subtitles عنيدا ويصعد إلى الجبال أو الغابة لبضعة أيام إلى التأمل.
    ♪ I get straight, meditate like a Buddhist ♪ Open Subtitles ♪ أمارس التأمل مباشرة و كأنني بوذيّ ♪ ♪ عبّر عن نفسك ♪
    So I can sit around and meditate about how bad I am at airbending? Open Subtitles لماذا ؟ حتى أجلس و أتأمل حول مدى سوئي و أنا أحاول التحكم بالهواء ؟
    I meditate in front of the door, which I've locked for good. Open Subtitles أتأمل أمام الباب، و التي أشرت مقفل من أجل الخير.
    The time has come to pause and meditate on the solutions that should be adopted. UN لقد حان الوقت للتأمل والتفكير في الحلول التي ينبغي اعتمادها.
    meditate on what attaches you to this world. Open Subtitles تأمل في الشيء الذي يربطك بهذا العالم
    We're just about to meditate and find truth and the meaning of life. Open Subtitles نحن على وشك التأمّل وإيجاد الحقيقة و معنى الحياة
    We actually scanned an atheist, who was a very good meditator, and we asked him to concentrate on god, to meditate on god and he wasn't able to activate his frontal lobes very much. Open Subtitles لقد قُمنا بعمل مسحٍ على مُلحد و الذي كانَ مُتأمل بارع و طلبنا منه أن يُركِّز على الرب أن يتأمل في الرب
    Students meditate for years and never see what you have seen today. Open Subtitles الطلاب يتأملون لأعوام ولا يرون أبداً ما رأيته أنت اليوم
    Jesus, do you know what I was thinking about when she asked us to meditate on our happiest moment? Open Subtitles ألهي .. هل تعلمي ماذا كنت افكر عندما طلبت منا أن نتأمل اكثر لحظات سعادتنا ؟
    "one should meditate upon being ripped apart Open Subtitles "الواحد يجب أن يتأمّل فى أن يتمزّق إربا إربا
    And you can just sit here and meditate for hours and hours and just be with the Buddha, you can really feel the breath of the Buddha. Open Subtitles ويمكنك مجرد الجلوس هنا والتأمل لساعات وساعات ومجرد أن تكون مع بوذا، يمكنك حقا أشعر النفس من بوذا.
    meditate to see clearly. More experience you need. Open Subtitles تأملي لكي تريهم بوضوح المزيد من الخبرة تحتاجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more