During my visit to Libya last week, I went to Tripoli, Tajura, Misurata and Benghazi, holding meetings in all four cities. | UN | وخلال زيارتي إلى ليبيا في الأسبوع الماضي، ذهبت إلى طرابلس وتاجورا ومصراتة وبنغازي، وعقدت اجتماعات في جميع المدن الأربع. |
Travel of 1 OHCHR staff member for 3 meetings in Juba | UN | سفر موظف تابع للمفوضية للمشاركة في 3 اجتماعات في جوبا |
Continued meetings in New York should be a transitional arrangement only. | UN | وينبغي أن تكون مواصلة الاجتماعات في نيويورك ترتيبا انتقاليا فقط. |
It hopes to resume attendance at such meetings in the future. | UN | وتأمل المنظمة في أن تستأنف حضورها هذه الاجتماعات في المستقبل. |
At meetings in 2007, they addressed the impact of the Olympic Games on the realization of the right to adequate housing and measures to prevent violations. | UN | وتناولوا في الاجتماعات المعقودة في عام 2007 مدى تأثير الألعاب الأولمبية في إعمال الحق في السكن اللائق والتدابير الواجب اتخاذها لمنع حدوث انتهاكات. |
He had several meetings in Laayoune with the Moroccan Coordinator with MINURSO. | UN | كما عقد عدة اجتماعات في العيون مع المنسق المغربي مع البعثة. |
The Special Rapporteur also held meetings in Geneva prior to the visit, including with the Permanent Mission of the Sudan in Geneva. | UN | كما عقدت المقررة الخاصة اجتماعات في جنيف قبل قيامها بالزيارة، بما في ذلك اجتماع مع البعثة الدائمة للسودان في جنيف. |
4 meetings in Jonglei State with the Dr. John Garang Institute for Science and Technology in Bor on peacebuilding advocacy and conflict resolution | UN | 4 اجتماعات في ولاية جونقلي مع معهد الدكتور جون قرنق للعلوم والتكنولوجيا في بور عن الدعوة لبناء السلام بشأن فض النزاعات |
After,uh,six meetings in two hours, I pretty much know this by heart. | Open Subtitles | بعد ستة اجتماعات في ساعتين أنا أشعر بهذا في أعماق قلبي |
The Special Representative of the Secretary-General held 5 meetings in Geneva with UNHCR on the confidence-building measures programme | UN | عقد الممثل الخاص للأمين العام 5 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة |
The Special Representative of the Secretary-General held 4 meetings in Geneva with UNHCR on the confidence-building measures programme | UN | عقد الممثل الخاص للأمين العام 4 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة |
It attempts to reflect the progress made in these meetings in 2004. | UN | ويراد بها إظهار التقدم المحرز في هذه الاجتماعات في عام 2004. |
Any additional costs arising from holding the meetings in a location other than Nairobi will be borne by the Governments hosting the meetings. | UN | وعندما لا تعقد الاجتماعات في نيروبي فإن التكاليف الإضافية الناجمة عن ذلك سوف تتحملها الحكومات المضيفة. |
To this end, the Council has just held a series of meetings in Geneva and Vienna with various role-players. | UN | ولهذه الغاية، عقد المجلس لتوه سلسلة من الاجتماعات في جنيف وفيينا مع شتى الجهات الفاعلة. |
UNMIK chaired such meetings in Štrpce. | UN | وترأست البعثة هذه الاجتماعات في شتربتسي. |
In addition to having its representatives attend these meetings in New York, AJC has published short articles about the value of these programmes. | UN | وبالإضافة إلى إرسال ممثليه لحضور تلك الاجتماعات في نيويورك، ينشر المجلس مقالات قصيرة عن قيمة تلك البرامج. |
E. meetings in Kinshasa with the President, the Government and parliamentary institutions | UN | هاء - الاجتماعات المعقودة في كينشاسا مع الرئيس والحكومة والمؤسسات البرلمانية |
meetings in all provinces, including Kinshasa | UN | اجتماعا في جميع المقاطعات، بما فيها كينشاسا |
8 days (16 meetings) in 2 sessions per year as of 2014 | UN | 8 أيام (16 جلسة) في دورتين سنويا بدءا من عام 2014 |
He mentioned several cases where official personnel of the Cuban Mission had been prevented from participating in meetings in New York because they had not been issued visas. | UN | وذكر عدة حالات مُنع فيها مسؤولون رسميون في البعثة الكوبية من المشاركة في جلسات في نيويورك لأنهم لم يحصلوا على تأشيرات. |
The mentioned authorities exchanged opinions by e-mail or meetings in the course of the case. | UN | وتبادلت السلطات المذكورة الآراء عن طريق البريد الإلكتروني أو خلال الاجتماعات التي عقدت في سياق هذه المسألة. |
However, the Fourth Committee has agreed to allow our Committee to hold meetings in both the morning and the afternoon on Monday and Tuesday of the second week. | UN | ولكن اللجنة الرابعة وافقت على السماح للجنتنا بعقد الجلسات في صباح وبعد ظهر يومي الاثنين والثلاثاء من الأسبوع الثاني. |
The most recent meetings in Syrte, Libya, and the various declarations made by Chadian political actors are all encouraging signs that, as we would like, this attachment is firm. | UN | وتُعد آخر اجتماعات عقدت في سرت، بليبيا، والإعلانات المختلفة الصادرة عن العناصر الفاعلة السياسية في تشاد أدلى مشجعة على ثبات هذا الالتزام، كما نريد أن يكون. |
A limited number of copies of documents containing draft proposals for action during the meetings in progress will be available in the conference rooms. | UN | ويتاح في غرف الاجتماعات عدد محدود من نسخ الوثائق التي تحوي مشاريع مقترحات تدعو إلى اتخاذ إجراءات خلال الجلسات المعقودة. |
In the period under review, the Research Centre focused on participating in meetings in Geneva. | UN | في الفترة قيد الاستعراض، ركز مركز الأبحاث على المشاركة في الاجتماعات التي تُعقد في جنيف. |
We attended meetings in New York from November 6-9. | UN | حضرنا اجتماعات عُقدت في نيويورك في الفترة 6-9 تشرين الثاني/نوفمبر. |
21. Thirty-four persons from the occupied territories appeared before the Special Committee at its meetings in Damascus, Amman and Cairo. | UN | ٢١ - ومثل أمام اللجنة الخاصة في اجتماعاتها في دمشق وعمان والقاهرة أربعة وثلاثون شخصا من اﻷراضي المحتلة. |
During 2008, the Board is expected to hold four meetings, in Washington, D.C., Kuwait City, Amman and New York. | UN | ويتوقع أن يعقد المجلس أربعة اجتماعات خلال عام 2008، بمعدل اجتماع في كل من واشنطن العاصمة ومدينة الكويت وعمّان ونيويورك. |
The aim would be to take forward the debate started in the meetings in 2003. | UN | وسيكون الهدف المنشود إحراز تقدم في المناقشات التي بدأت في اجتماعات عام 2003. |