"memories are" - Translation from English to Arabic

    • الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • ذكرياتك
        
    • ذكرياتي
        
    • ذكرياته
        
    • ذكرياتنا
        
    • ذكرياتها
        
    memories are slippery things, but the crack of Father's stick across my knuckles is hard to forget. Open Subtitles الذكريات اشياء خداعه، لكن الشرخ الذي تركته عصي ابي علي مفصل معصمي من الصعب نسيانه.
    These memories are all I have, I need to keep them vivid Open Subtitles ,هذه الذكريات هي كل ما لدي وأحتاج أن أحتفظ بها واضحة
    All those horrible memories are like clouds passing through your mind. Open Subtitles كل تلك الذكريات المؤلمة مثل السُحُب التي تمر خلال عقلكِ
    My sisters' memories are mainly of fashion and pop trends. Open Subtitles اغلب ذكريات اخواتي متركز على الموظة و اغاني البوب
    They're scattered and buried, but your memories are still there. Open Subtitles فهي متناثرة ودفن، ولكن ذكرياتك لا تزال هناك.
    My first visual memories are of this framed poster above my crib. Open Subtitles أولى ذكرياتي المرئية كانت عن هذا اللوحة المعلّقة فوق فراشي
    Jules-Pierre may be a titan of the system, but his life, his memories are anchored to that rock. Open Subtitles جولز بيير قد يكون عملاق النظام ولكن حياته، ذكرياته ، ترتكز على تلك الصخرة
    I'm sure that it does feel real, detective, but our memories are notoriously unreliable, especially in the face of trauma. Open Subtitles أنا متأكد أن الأمر يبدو حقيقياً حضرة المحقق لكن ذكرياتنا غير موثوقة بالمرة خصوصاً في وجه الصدمة النفسية
    It's all white because the memories are encrypted and the area isn't fully mapped. Open Subtitles انها بيضاء لان الذكريات مشفرة والمنطقة لم نكتشفها بالكامل.
    Every single magical thing you learned amputated, but those memories are stored. Open Subtitles كل شيء سحري تعلمتيه يبتر لكن كل الذكريات يتم تخزينها
    If the memories are false, then how are they so accurate? Open Subtitles لو كانت الذكريات زائفة، فكيف تكون بهذه الدقة؟
    So, briefly, repressed memories are the brain's way of processing serious trauma. Open Subtitles لذا ، بإختصار ، قمع الذكريات هي طريقة المُخ في مُعالجة الصدمات النفسية الخطيرة
    Those memories are a part of me, Greer, but I am stronger than they are. Open Subtitles هذه الذكريات جزء مني جرير لكنني اقوى منها.
    The memories are in there somewhere. Just do what you can. Open Subtitles جميعنا تلقى ضربات، لكن الذكريات موجودة في الداخل في مكان ما، إفعل ما بوسعك.
    It's a reminder of what you really are. See, memories are important. Open Subtitles إنّه ليذكّرك بمعدنك الحقيقيّ، أرأيت، الذكريات هامّة.
    And now all Jimmy's memories are ruined. Thank you, Helen Keller. Open Subtitles والان جميع ذكريات جيمي تدمرت شكرا لكي , هيلينا كيلر
    Tom's memories are clearly mixing with my emotional state. Open Subtitles ذكريات توم من الواضح انها اختلطت مع حالتي العاطفية.
    Most people's memories are unreliable... the things we see, that people say. Open Subtitles لا يُمكن الإعتماد على ذكريات معظم الناس الأشياء التي نراها التى يقولوها الناس
    And that all your memories are just a long series of fairy tales... and that he is responsible for your parents dying in the pits? Open Subtitles وأن كل ذكرياتك عبارة عن سلسلة طويلة من القصص الخيالية وأنه المسؤول عن موت أبويك بلعب الرهان؟
    All my memories are being twisted into these freakish nightmares. Open Subtitles كافّة ذكرياتي حُرّفت لهذه الكوابيس المرعبة.
    We have no way of knowing if his memories are even viable. Open Subtitles ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد
    If our memories are still alive, are we? Open Subtitles إن كانت ذكرياتنا تظل موجودة, فهل نظل نحن ايضاً ؟
    - More of her memories are turning but four weeks to play twinkle twinkle? Open Subtitles - أكثر من ذكرياتها تتحول ولكن أربعة أسابيع للعب وميض وميض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more