This indicates that the reduction of mercury use in this product category would be associated with medium or high costs. | UN | وهذا يشير إلى أن تخفيض استخدام الزئبق في هذه الفئة من المنتجات سيكون مرتبطاً بتكاليف متوسطة أو عالية. |
Thus, the pace of the transition to mercury free button cells will influence the reduction of mercury use in this sector. | UN | وعليه فإن سرعة الانتقال إلى الخلايا الزرارية الخالية من الزئبق سوف تؤثّر على انخفاض استخدام الزئبق في هذا القطاع. |
Such flexibility could involve exemptions that would allow parties to make the transition away from mercury use over time. | UN | ويمكن أن تتجلى تلك المرونة في إعفاءات تتيح للأطراف التحول عن استخدام الزئبق تدريجياً مع مرور الزمن. |
However, the speed of decline varies widely, so that mercury use is still significant in most countries. | UN | غير أن سرعة هذا الانخفاض تختلف اختلافاً كبيراً، ولذلك ما زال استخدام الزئبق ذا أهمية كبيرة في معظم البلدان. |
For many other regions, the economic and technical situation is less favourable for reduction of mercury use in products. | UN | وإن الوضع الاقتصادي والتقني في كثير من المناطق الأخرى أقل مواتاةً لتقليل استعمال الزئبق في المنتجات. |
For such an industry, this is the only realistic way of trying to account for mercury use. | UN | وبالنسبة لهذه الصناعة، فإن هذا هو الطريق الواقعي الوحيد لمحاولة بيان استخدام الزئبق |
Annex Global Report on mercury use in Products and Processes, Level of Substitution, Technology Changeover, and Available Substitutes | UN | التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل |
Table I1: mercury use Information Provided by Country | UN | الجدول الثاني: معلومات عن استخدام الزئبق مقدمة من البلدان |
Four countries mentioned that mercury use for lighting has decreased due to a reduction of the mercury content in some lamps. | UN | وذكر أربع بلدان أن استخدام الزئبق من أجل الإضاءة تناقص بسبب الانخفاض في محتوى الزئبق في بعض المصابيح. |
Two countries reported ASM gold mining mercury use in their Mercury Inventory Toolkit (MIT) reports. | UN | أبلغ بلدان عن استخدام الزئبق في تعدينها الحرفي والصغير الحجم للذهب في تقاريرها بموجب مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق. |
mercury use is banned but illegal use is still reported. | UN | استخدام الزئبق محظور ولكن لا يزال يبلغ عن استخدام غير قانوني. |
mercury use for gold mining is banned but miners continue to use it. | UN | استخدام الزئبق من أجل تعدين الذهب محظور ولكن المعدنين لا يزالون يستخدمونه. |
Two countries stated that mercury use is banned for gold mining but ASM miners continue to use it. | UN | وذكر بلدان أن استخدام الزئبق محظور من أجل تعدين الذهب ولكن المعدنين لا يزالون يستخدمونه. |
Global Report on mercury use in Products and Processes, Level of Substitution, Technology Changeover, and Available Substitutes | UN | التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل |
to phasing out mercury use in products and processes by specified dates for each significant product or process; | UN | ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج أو عملية لهما شأنهما؛ |
(ii) To phasing out mercury use in products and processes by specified dates for each significant product or process; | UN | ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ معينة لكل ما له شأنه من المنتجات أو العمليات؛ |
Several representatives said that civil society needed to be involved in the negotiation of the instrument and in the process of reducing mercury use. | UN | وقال عدة ممثلين إنه يلزم إشراك المجتمع المدني في المفاوضات بشأن الصك وفي عملية تخفيض استخدام الزئبق. |
One representative said that provisions to prohibit mercury use and trade should complement provisions to restrict the mercury supply. | UN | وقال أحد الممثلين إن أحكام حظر استخدام الزئبق والاتجار فيه ينبغي أن تستكمل الأحكام الخاصة بتقييد المعروض من الزئبق. |
In that context two representatives said that it was not possible to control mercury use in artisanal and small-scale gold mining merely through measures such as bans. | UN | وفي هذا الساق ذكر ممثلان أن من غير الممكن التحكم في استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق فقط عبر تدابير مثل الحظر. |
This indicates that the reduction of mercury use in lighting equipment is associated with high costs. | UN | وهذا يشير إلى أن تخفيض استعمال الزئبق في معدات الإنارة مرتبط بتكاليف عالية. |
Apart from specific applications, however, mercury use for most other regions has been only roughly estimated, and the UNEP Trade Report presented the best overview available at the time. | UN | بيد أنه، باستثناء تطبيقات محدّدة، لا توجد سوى تقديرات تقريبية فقط لاستخدام الزئبق في معظم الأقاليم الأخرى. |
mercury use in products for which affordable alternatives are available is banned or restricted. | UN | واستخدام الزئبق محظور أو محدود في المنتجات التي يتوفر لها بدائل بأثمان معقولة. |
Training and workshops on a wide range of topics, including pollution prevention actions or key sectors in mercury use (e.g., chlor-alkali facilities); | UN | `1` التدريب وحلقات العمل ذات الصلة بطائفة واسعة من المواضيع بما في ذلك إجراءات تلافي التلوث أو القطاعات الرئيسية التي تستخدم الزئبق (مثل مرافق الكلور القلوي)؛ |
Figure 1. Overview of intentional mercury use and emissions to air. | UN | الشكل 1: نظرة عامة على استخدامات الزئبق المقصودة وانبعاثاته إلى الهواء. |
Eight countries, representing fifty percent of the responses received relating to this mercury use, indicated that substitutes are available and commonly used in those countries. | UN | وأبانت ثماني بلدان، تمثل خمسين بالمائة من الردود الواردة بشأن هذا الاستخدام للزئبق أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام في تلك البلدان. |
The Philippines estimated their mercury use for lighthouses to be 22.8 metric tons per year. | UN | وتقدر الفلبين أن الزئبق المستخدم في الفنارات يبلغ 22.8 طن متري سنوياً. |
mercury use in the United States has decreased to approximately 63 tonnes annually, attributable both to the phase-out of certain mercury uses and to the reduction of mercury content in products and processes. | UN | تراجع استعمال الزئبق في الولايات المتحدة إلى ما يقرب من 63 طناً في السنة، ويعود ذلك إلى التخلص التدريجي من بعض استخدامات الزئبق وتخفيض كمية الزئبق التي تحتويها المنتجات والعمليات. |