Likewise, my delegation has reservations concerning the proposal to merge the First Committee with the Special Political and Decolonization Committee. | UN | وبالمثل، فإن لدى وفد بلدي تحفظات على اقتراح دمج اللجنة اﻷولى مع لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار. |
However, the proposal to merge the existing structures into a new Directorate of Security must be examined closely. | UN | وأوضحت أنه ينبغي مع ذلك إنعام النظر في مشروع دمج الهياكل الحالية في مديرية جديدة للأمن. |
The participants expressed their wish to merge these approaches. | UN | وأعرب المشاركون عن رغبتهم في دمج هذين النهجين. |
Like the town finding out it's about to merge with its mortal enemy and there'll be looting in the streets? | Open Subtitles | لأنه فقط أنه حقيقي. مثل أن المدينة تكتشف عن الدمج مع عدو حقيقي و سيكون هناك نهب بالشوارع. |
Under this scenario, the geographical divisions would merge with the existing country technical services teams, with some expanded staffing. | UN | وطبقا لهذا السيناريو، تدمج الشُعب الجغرافية مع أفرقة الخدمات التقنية القطرية الحالية، مع توسع في عدد الموظفين. |
There's one thing that Gainey and I agree upon, is that'll be a cold day in hell before BlueBell and Fillmore merge. | Open Subtitles | هناك شيء واحد أنا و جيني نتفق عليه. أنه سيكون يوم بارد في الجحيم قبل أن تندمج بلوبيل و فيلمور. |
Subsequently, the JIU decided to merge both proposals into one. | UN | ثم قررت وحدة التفتيش المشتركة دمج المقترحين معاً في مقترح واحد. |
This process has to be gradual, taking into account that the secretariat cannot merge ongoing trust funds without the consent of donors. | UN | ويجب أن تكون هذه العملية تدريجية، مع مراعاة أن الأمانة لا يمكنها دمج الصناديق الاستئمانية القائمة بدون موافقة المانحين. |
Work is currently ongoing to merge the two databases. | UN | والعمل جار حاليا على دمج قاعدتي البيانات. |
merge the Second and Third Committees of the General Assembly | UN | دمج اللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة |
Subsequently, the JIU decided to merge both proposals into one. | UN | ثم قررت وحدة التفتيش المشتركة دمج المقترحين معاً في مقترح واحد. |
A particular concern was how to merge the goals of business and development. | UN | وقد كان من مصادر القلق المهمة كيفية دمج أهداف الشركات والتنمية. |
Therefore, conducting an evaluation of the benefits to merge the two locations at this stage would not be beneficial. | UN | لذلك فإن إجراء تقييم للفوائد الناجمة عن دمج المقرّين في هذه المرحلة لن يكون مفيداً. |
It was suggested that the merge be postponed and be reviewed in the context of the follow-up to the management review. | UN | واقترح ارجاء الدمج وإعادة النظر فيه في إطار متابعة الاستعراض التنظيمي. |
As a result of this merge, the overall funding of the Open Data for Development will be larger. | UN | ونتيجة لهذا الدمج سيزيد إجمالي التمويل المقدّم لتسخير البيانات المفتوحة لأغراض التنمية. |
Services and applications that merge technological functionality make the task of gathering information even easier. | UN | وتجعل الخدمات والتطبيقات التي تدمج الوظائف التكنولوجية عملية جمع المعلومات أكثر يسرا. |
Decolonization could take many forms; territories might become independent, unite, or merge with another State. | UN | ويمكن أن يتخذ إنهاء استعمار أشكالا عديدة؛ فالأراضي المستعمرة قد تصبح مستقلة أو قد تتحد أو تندمج في دولة أخرى. |
The software can merge footage from different cell phones. | Open Subtitles | البرنامج يستطسع أن يدمج فيديوهات من هواتف مختلفة. |
It is an approach we commend also to the specialized agencies as Member nations seek to streamline and even merge some of these bodies. | UN | وهذا نهج نزكيه أيضا للوكالات المتخصصة نظرا ﻷن الدول اﻷعضاء تسعى إلى تبسيط العمل في بعض هذه الهيئات، بل وإلى دمجها أيضا. |
You may not want to merge, but if you don't, you'll be out of business. | Open Subtitles | ربما لا ترغب في الاندماج لكن لو أنك لا ترغب ستخرج من العمل |
There were two regionalization methods: either merge several centres into one or create a regional centre that coordinates the activities of other centres located in the countries of a given region. | UN | وحُددت طريقتان لدمجها على الصعيد الإقليمي: فإما تُدمج عدة مراكز في مركز واحد أو يشكَّل مركز إقليمي واحد يتولى تنسيق أنشطة المراكز الأخرى الموجودة في بلدان منطقة ما. |
The Committee should therefore endeavour to merge those two documents. | UN | ولذلك، يلزم أن تسعى اللجنة إلى ادماج هاتين الوثيقتين. |
Requests for donors' authorization to merge and co-mingle funds have continued through 2009 and 2010. | UN | واستمر خلال العامين 2009 و2010 تقديم الطلبات للحصول على إذن المانحين لدمج المساهمات. |
I must also point out that there were proposals to merge a few items that are very close, if not identical. | UN | ولا بد لي أن أذكر أيضا أنه كانت هناك اقتراحات بدمج بعض البنود الوثيقة الصلة جدا ببعضها البعض، إن لم تكن متطابقة. |
In some situations, IDPs merge with homeless or landless sections of the population in shantytowns and squatter areas. | UN | وفي بعض الحالات، يندمج المشردون داخلياً في فئات سكانية تفتقر للمساكن أو الأرضي في مدن الصفيح وفي مناطق السكن العشوائي. |
We merge to become part of the source and greater than the sum of our parts. | Open Subtitles | نحن اندمجنا لنصبح جزءا من المصدر واكبر من المجموع لأجزائنا |
I didn't wanna merge the ideas in the first place! | Open Subtitles | أنا لم أُرد أن أدمج الفكرتين مع بعض من البداية. |
You gotta be kidding me. You want to merge? | Open Subtitles | .لابدَ من أنكَ تمازحنني أتريدُ بأن نندمج شريكتينا؟ |