"metre" - English Arabic dictionary

    "metre" - Translation from English to Arabic

    • متر
        
    • أمتار
        
    • مترا
        
    • المتر
        
    • للمتر
        
    • متراً
        
    • بمتر
        
    • وإضاءتها
        
    The latest projections of the impact of climate change showed a minimum rise in sea levels of 1 metre by 2100. UN وقد أظهرت آخر التقديرات لأثر تغيُّر المناخ ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدر متر واحد كحد أدنى بحلول عام 2100.
    For centuries, the people of Micronesia have lived on their small islands, many less than a metre above sea level. UN ولقرون، عاش أفراد شعب ميكرونيزيا في الجزر الصغيرة، والعديد منها ارتفاعها أقل من متر فوق مستوى سطح البحر.
    Estimate of marginal costs involved in protecting countries worldwide against the effects of a 1 metre sea level rise in 100 years UN تقرير التكاليف الحدية المستخدمة في حماية بلدان العالم من آثار ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار متر واحد خلال 100 عام
    :: Gradual drawdown and dismantling of one 7.3 metre satellite hub station and 24 VSAT stations UN :: السحب التدريجي لمحطة ساتلية محورية يبلغ قطرها 7.3 أمتار و 24 محطة طرفية ذات فتحات صغيرة جداً وتفكيكها
    A metre rise in the sea level due to global warming would inundate a fifth of our landmass, displacing over 30 million people. UN إن ارتفاع سطح البحر مترا واحدا، بسبب تغير المناخ، سيغمر خمس أراضينا، مما سيؤدي إلى تشريد 30 مليون شخص.
    Annual cost of rent and charges per square metre UN تكلفة إيجار ورسوم المتر المربع الواحد في السنة
    The width of the excavated area was around 1 metre. UN ويبلغ عرض المنطقة التي تم حفرها حوالي متر واحد.
    While not undergoing interrogation, he was allegedly held in a cell half a metre wide and one metre long. UN وحين كان لا يخضع للاستجواب، ادﱡعي أنه كان يُحتجز في زنزانة عرضها نصف متر وطولها متر واحد.
    It is estimated that the cost of mine clearance using dogs may amount to only 25 cents per square metre. UN وتشير التقديرات إلى أن تكلفة إزالة اﻷلغام بالاستعانة بالكلاب قد تصل إلى ٢٥ سنتا فقط لكل متر مربع.
    For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year. UN وﻷغراض المقارنة، تستأجر لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات حاليا حيزا للمكاتب بمبلغ ٤٥٠ فرنك سويسري لكل متر مربع سنويا.
    In the second place, objects smaller than about 1 metre in size cannot be routinely detected and catalogued. UN وثانيها أنه يتعذر القيام بصورة روتينية بالكشف عن اﻷجسام التي يقل حجمها عن متر واحد وتصنيفها.
    Mechanical process of mixing sediments at or near the water line in shallow water depths, typically less than one metre. UN عملية ميكانيكية لخلط الرواسب في خط المياه أو تربة في أعماق المياه الضحلة التي تقل عادة عن متر.
    Its the giant salamander the biggest of all living amphibians that grows to a metre or more in length. Open Subtitles إنه الـسلامنـدر العملاق .. وهو الأكبر بين كل الـبرمائيات الأحـياء الذى يصل طوله إلى متر أو أكثر
    And with their nest just a metre off the ground, the chicks are vulnerable to snakes and other birds. Open Subtitles وفي عشها الذي يرتفع مجرد متر واحد عن الأرض توجد الفراخ وهي ضعيفة بمواجهة الأفاعي والطيور الأخرى
    Now, as you all know, the South Pole Station, our home, sits on top of a 3,000 metre deep polar icecap. Open Subtitles الآن، كما تعرفون فإن محطة القطب الجنوبي، منزلنا تقبع على قمة 3 آلاف متر من الغطاء الجليدي القطبي العميق
    We have no mountains or high ground; we have only our narrow archipelago resting a metre above the ocean. UN ليس لدينا أي جبال أو أرض مرتفعة؛ لدينا فقط أرخبيلنا الضيق الواقع على ارتفاع متر واحد فوق سطح البحر.
    Fissile material with a radiation level equal to or less than [1 Gray/hour] at one metre unshielded. UN مواد انشطارية يساوي مستوى إشعاعها أو يقل عن 1 غراي في الساعة على مسافة متر دون ستار عازل.
    They are allegedly held in a 6 square metre unventilated cell and have to sleep on the stone floor. UN ويدعى أنهم محبسون في زنزانة مساحتها 6 أمتار مربعة وينامون على البلاط.
    Maintained 49 buildings, 16 softwall shelters and 365,705 square metre open storage area Buildings Softwall shelters UN صيانة 49 مبنى، و 16 مأوى ذات جدران خفيفة و 705 365 أمتار مربعة من أماكن التخزين المفتوحة
    The 2,500 metre cut-off depth is important for several reasons. UN وترجع أهمية العمق الفاصل البالغ 500 2 مترا إلى عدة أسباب.
    According to ICTY, depending on the market conditions, the annual cost for renting an office space in The Hague is approximately 150 euros per square metre. UN وحسب المحكمة، تساوي التكلفة السنوية لإيجار المتر المربع من الحيز المكتبي في لاهاي، تبعا لحالة السوق، حوالي 150 يورو.
    The actual rates paid to vendors were $6 per cubic metre in Abéché and $13 per cubic metre in the other locations. UN وقد بلغت المعدلات الفعلية المدفوعة للبائعين 6 دولارات للمتر المكعب في أبيشي، و 13 دولارا للمتر المكعب في مواقع أخرى.
    This means that of every 100 cubic metre of water produced only 30 cubic metres may be delivered to the beneficiaries. UN ومعنى هذا أنه قد لا يصل إلى المستفيدين سوى 30 متراً مكعباً من كل 100 متر مكعب من المياه المنتجة.
    Bangladesh is particularly vulnerable to global warming, given that as much as 30 per cent of our land will be submerged if the Bay of Bengal rises by just one metre. UN وبنغلاديش ضعيفة على نحو خاص حيال الاحترار العالمي نظرا إلى أن 30 في المائة من أرضنا ستكون مغمورة إذا ارتفع منسوب مياه خليج البنغال بمتر واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more