Firing such a shell within 100 metres of civilians appears to the mission almost certain to cause casualties at one time or another. | UN | وإطلاق مثل هذه القذائف على بعد 100 متر من المدنيين يبدو للبعثة إمكانية إحداثه إصابات في وقت من الأوقات شبه مؤكدة. |
:: The Keo Sikha Kiri Svara Pagoda: situated at approximately 300 metres from the Temple of Preah Vihear and 700 metres from the border, | UN | :: موقع كيو سيكا كيري سفارا باغودا: ويقع على بعد 300 متر تقريبا من معبد بريه فيهير و 700 متر من الحدود، |
Phosphate reserves, including those in the BuCraa mine, are estimated to contain 1.13 billion cubic metres of phosphate rock. | UN | إذ يقدر أن احتياطيات الفوسفات، بما فيها احتياطات منجم بوكراع، تحتوي 1.13 بليون متر مكعب من الفوسفات. |
- It's comfortable, 1150, 750 meters both sides of the hill. | Open Subtitles | انه مريح ء 1150 الى 750 متر من طرفي الهضبة |
For samples, measurements of water properties in the vertical plane should be no more than 100 m apart. | UN | وفيما يتعلق بالعينات، ينبغي ألا تتباعد قياسات خصائص المياه في المستوى الرأسي أكثر من 100 متر. |
Iraq is only generating two thirds of its required 10 million cubic metres of potable water required per day. | UN | والعراق لا يولِّد سوى ثلثي الكمية المطلوبة وهو 10 ملايين متر مكعب من مياه الشرب المطلوبة يومياً. |
The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. | UN | وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي. |
It was noted that they had been farming their land in an area approximately 600 metres from the Israeli wall around Gaza. | UN | وأشير إلى أنهم كانوا بصدد زراعة أرضهم الزراعية في منطقة تبعد حوالي 600 متر من الجدار الإسرائيلي المقام حول غزة. |
The total volume of water is estimated to be 2,000 million cubic metres per year, of which only 800 million are directly exploitable. | UN | ويُقدَّر أن الحجم الإجمالي للمياه يبلغ 000 2 مليون متر مكعب في السنة لا يُستغَل منها بشكل مباشر سوى 800 مليون. |
Venezuela committed in its extension request to address in 2012 a total of one mined area measuring 20,000 square metres. | UN | وقد تعهدت في طلبها بأن تعالج في عام 2012 منطقة ملغومة واحدة تبلغ مساحتها 000 20 متر مربع. |
Venezuela committed in its extension request to address in 2012 a total of one mined area measuring 20,000 square metres. | UN | وقد تعهدت في طلبها بأن تعالج في عام 2012 منطقة ملغومة واحدة تبلغ مساحتها 000 20 متر مربع. |
An estimated area of 100 square metres was damaged. | UN | وقد أصيبت منطقة تقدر بمائة متر مربع بأضرار. |
The procession proceeded for approximately 100 metres, when they were again stopped by West Mostar police officers. | UN | ولم تكد المسيرة تتحرك ﻷكثر من ١٠٠ متر حتى أوقفها أفراد شرطة موستار الغربية ثانية. |
Found a way out. 200 meters to your left. 19 Salomon. | Open Subtitles | العثور على طريقة للخروج. 200 متر على يسارك. 19 سالومون. |
You leave my building alone. No dealer for 500 meters around it. | Open Subtitles | تغادر المبنى بمفردك، لا متاجر على مسافة 500 متر من هنا |
Should trace his location within 100 meters or less. -Great. | Open Subtitles | بالأمكان تحديد الموقع على بعد 100 متر أو أقل |
There were three cells that were approximately 2.5 m² by 2.5 m², one of which had up to five prisoners crammed into it. | UN | وهناك ثلاث زنزانات يبلغ طول الزنزانة منها نحو 2.5 متر وعرضها 2.5 متر تقريباً، وكان خمسة سجناء مكدسين في زنزانة منها. |
Triangular pylons are supported by gravity base concrete piers founded at a waterdepth of some 300 m. | UN | وتحمل اﻷبراج المثلثية دعائم خرسانية ثقالية اﻷساس تصب أساساتها على عمق حوالي ٣٠٠ متر تقريبا. |
The latest projections of the impact of climate change showed a minimum rise in sea levels of 1 metre by 2100. | UN | وقد أظهرت آخر التقديرات لأثر تغيُّر المناخ ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدر متر واحد كحد أدنى بحلول عام 2100. |
You want me to get the EMF meter in the backpack? | Open Subtitles | أتريد مني استعادة متر التردد الكهروماغنطيسي الموجود في حقيبة الظهر؟ |
Have him take the drone up another 2,000 feet, but stay on the other side of the main road. | Open Subtitles | اطلب منه أن يرفع الطائرة مرة أخرى بـ600 متر لكن ابق على الجانب الآخر من الطريق الرئيسي |
Muhammed and Malvo were shooting from 100 yards away. | Open Subtitles | حمد ومالفو كانوا يطلقون من مسافه 100 متر |
I will not take a plane and fly another 2,000 miles. | Open Subtitles | أنا لن أستقل طائرة وأطير لـ 3000 كيلو متر أخرى |
I was safe by a yard, and you know it! | Open Subtitles | كنت على بعد حوالي متر ، وأنت تعلم ذلك |
The tank goes dry a quarter mile from the pits. | Open Subtitles | الدبابة تتحرك بصعوبه على بعد ربع متر من الحفر |
Malta is the most densely populated European Union Member State with a proportion of 1,282 residents per square kilometre. | UN | ومالطة أكثر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كثافة بالسكان بنسبة 1282 مقيما في الكيلو متر المربع الواحد. |