"mexico on" - Translation from English to Arabic

    • المكسيك في
        
    • المكسيك بشأن
        
    • المكسيك عن
        
    • المكسيك على
        
    • المكسيك يومي
        
    • للمكسيك في
        
    • المكسيك يوم
        
    • المكسيك حول
        
    • المكسيكية بشأن
        
    • بالمكسيك في
        
    • المكسيك بخصوص
        
    • والمكسيك بشأن
        
    • المكسيك بسبب
        
    • نيومكسيكو
        
    On 9 July 2009, the State party informed the Committee that the complainant voluntarily returned to Mexico on 1 June 2009. UN وفي 9 تموز/يوليه 2009، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب الشكوى عاد طوعاً إلى المكسيك في 1 حزيران/يونيه 2009.
    On 9 July 2009, the State party informed the Committee that the complainant voluntarily returned to Mexico on 1 June 2009. UN وفي 9 تموز/يوليه 2009، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن صاحب الشكوى عاد طوعاً إلى المكسيك في 1 حزيران/يونيه 2009.
    A specific programme of cooperation and collaboration with Mexico on cross-border criminal enterprises was further reported by the United States. UN كما أبلغت الولايات المتحدة عن برنامج محدد للتعاون والتشارك مع المكسيك بشأن المشاريع الإجرامية عبر الحدود.
    A specific programme of cooperation and collaboration with Mexico on cross-border criminal enterprises was further reported by the United States. UN كما أبلغت الولايات المتحدة عن برنامج محدد للتعاون والتشارك مع المكسيك بشأن المشاريع الإجرامية عبر الحدود.
    In response to the invitation of the United Nations Office for Outer Space Affairs, the report of the Government of Mexico on space activities is presented below. UN استجابة لدعوة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، يرد أدناه تقرير حكومة المكسيك عن الأنشطة الفضائية.
    In that regard, he congratulated Mexico on creating a working group to implement the Subcommittee's recommendations. UN وفي هذا الصدد، هنأ المكسيك على إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية.
    The Movement of Non-Aligned Countries welcomes the continuing consideration of the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons at the Conference convened by Mexico on 13-14 February 2014 and in this context, wishes to state the following: UN ترحب بلدان حركة عدم الانحياز بمواصلة النظر في الآثار الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية خلال المؤتمر الذي عقدته المكسيك يومي 13 و14 شباط/فبراير 2014، وتود في هذا السياق إعلان ما يلي:
    Communication addressed to the Government of Mexico on 3 October 1997 UN بلاغ موجه إلى حكومة المكسيك في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١
    Last week the delegation of Mexico, on behalf of 26 delegations, submitted a draft mandate for an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وقد قدم وفد المكسيك في اﻷسبوع الماضي، وبالنيابة عن ٦٢ وفداً، مشروع ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of Mexico on the Security Council UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المكسيك في مجلس الأمن
    If you're going on a cruise to Mexico on Christmas, then there's really no reason for me to go to New Jersey, right? Open Subtitles اذا اردت اذهب الى المكسيك في اعياد الميلاد ومن ثم ليس هناك سبب حقيقي من أجلي للذهاب الى ،صحيح؟
    Communication addressed to the Government of Mexico on 16 September 2013 UN بلاغ موجهة إلى حكومة المكسيك في 16 أيلول/سبتمبر 2013
    The first liaison and partnership office was established in Mexico on 15 October 2012. UN وأُنشئ أول مكتب للاتصال والشراكة في المكسيك في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Other countries were consulted, through the worldwide network of Embassies of Mexico, on their experience of implementing the Protocol. UN واستشيرت بلدان أخرى، من خلال الشبكة العالمية لسفارة المكسيك بشأن خبرتها في تنفيذ البروتوكول.
    The Declaration of Mexico on the Equality of Women and their Contribution to Development and Peace and the World Plan of Action for the implementation of the objectives of International Women's Year were the major outcomes of the Conference. UN وتمثلت النتائج الرئيسية للمؤتمر في إعلان المكسيك بشأن مساواة المرأة ومساهمتها في التنمية والسلم، وخطة العمل العالمية لتنفيذ أهداف السنة الدولية للمرأة.
    131. Peru noted progress made and offered to share its experience with Mexico on how to promote the participation of, and consultations with, indigenous peoples. UN 131- ولاحظت بيرو التقدم المحرز وعرضت تقاسم تجربتها مع المكسيك بشأن كيفية تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية والتشاور معها.
    Although recent estimates from the Government of Mexico on the net area under cultivation were not available, Mexico reported the eradication of 16,389 ha under cultivation in 2011. UN وعلى الرغم من أنَّ التقديرات الأخيرة الصادرة عن الحكومة المكسيكية بشأن صافي المساحة المزروعة به لم تكن متاحة، فقد أبلغت المكسيك عن إبادة 389 16 هكتاراً مزروعاً في عام 2011.
    It would like to congratulate Ambassador Antonio de Icaza of Mexico on his appointment as Chairman of this Committee. UN وكما يود وفدي أن يهنئ السفير انطونيو دي إيكازا من المكسيك على تعيينه رئيساً لهذه اللجنة.
    9. The first information and outreach seminar on the Centre's activities was held in Mexico on 16 and 17 December 2003. UN 9- وعقدت في المكسيك يومي 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 الحلقة الدراسية الأولى حول المعلومات والخدمات الارشادية الموسّعة المتعلقة بأنشطة المركز.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of Mexico on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمكسيك في مجلس الأمن
    47. Requests Nos. 1 and 2 concern the disappearance of Marcial Bautista Valle and Eva Alarcón Ortiz in Mexico on 7 December 2011. UN 47- يتعلق الطلبان 1 و2 باختفاء مارسيال باوتيستا باييه وإيبا ألاركون أورتيس في المكسيك يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    But ATF did pick up a call from Mexico on the wiretap. Open Subtitles بيد ان الهيئة لم تتلق مكالمة من المكسيك حول الاتصالات.
    The celebrations would conclude in Monterrey, Mexico on 4 October. UN وستختتم الاحتفالات في مونتيري بالمكسيك في 4 تشرين الأول/أكتوبر.
    23. On 20 March 2009, the Subcommission established for the consideration of the submission made by Mexico submitted the " Recommendations of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in regard to the submission made by Mexico in respect of the Western Polygon in the Gulf of Mexico on 13 December 2007 " to the Commission. UN 23 - في 20 آذار/مارس 2009، قدمت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته المكسيك، إلى اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري المتعلقة بالطلب الذي قدمته المكسيك بخصوص منطقة المُضلّع الغربي بخليج المكسيك في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 " .
    :: Convention between Guatemala and Mexico on Cooperation in Combating Drug Trafficking and Drug Dependency; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا والمكسيك بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    The Committee had also completed its first inquiry under article 8 of the Optional Protocol, carried out in Mexico on the matter of killings and disappearances of women in Ciudad Juarez. UN كما اختتمت اللجنة أول تحقيق لها في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري، وقد أُجري في المكسيك بسبب قتل واختفاء النساء في مدينة كواريز.
    From a New Mexico on the North to Argentina on the South. Open Subtitles من "نيومكسيكو" في الشمال .إلى "الأرجنتين" جنوباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more