"midterm reviews" - Translation from English to Arabic

    • استعراضات منتصف المدة
        
    • لاستعراضات منتصف المدة
        
    • باستعراضات منتصف المدة
        
    • استعراضَي منتصف المدة
        
    • استعراضات لمنتصف المدة
        
    • عمليات استعراض منتصف المدة
        
    The policy should also help to strengthen the quality of regional reports on midterm reviews and major evaluations. UN وينبغي أن تساعد السياسة أيضا على تعزيز نوعية التقارير الإقليمية عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية.
    Evaluations, midterm reviews and other documents UN التقييمات، استعراضات منتصف المدة ووثائق أخرى
    and Summaries of midterm reviews major evaluations of country programmes: UN موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية:
    Summaries of midterm reviews and major evaluations of country programmes: UN موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    Summary of midterm reviews and major evaluations of country programmes UN موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية
    3. Summaries of midterm reviews and major evaluations of country programmes [9] UN 3 - موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية [9]
    To date, more than 42 African countries have developed road maps, and 9 have conducted midterm reviews and created implementation plans. UN وقد وضع حتى الآن أكثر من 42 بلدا أفريقيا مخططات وأجرت 9 بلدان استعراضات منتصف المدة ووضعت خططا تنفيذية في ذلك الشأن.
    The extent to which these recommendations will be implemented will likely have an impact on the overall ability of parliaments to contribute to the national midterm reviews scheduled for 2016. UN ومن المرجح أن يؤثر مدى تنفيذ هذه التوصيات في قدرة البرلمانات إجمالا على الإسهام في استعراضات منتصف المدة المقرر إجراؤها على الصعيد الوطني في عام 2016.
    It was inadvisable to review the level and calculation of the cost recovery rates before 2016, when the midterm reviews of agencies' integrated budgets would be conducted. UN وقالت إنه من غير المستصوب أن يتم استعراض مستوى معدلات استرداد التكاليف وطريقة حسابها قبل عام 2016، وهو الوقت الذي ستجرى فيه استعراضات منتصف المدة للميزانيات المتكاملة للوكالات.
    The Programme responded to the commitments laid out in the Strategic Plan, the evaluation of the third Global Programme and the findings of the 2011 midterm reviews of the Strategic Plan and fourth Global Programme. UN وقد استجاب البرنامج للالتزامات المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية، وتقييم البرنامج العالمي الثالث ونتائج استعراضات منتصف المدة للخطة الاستراتيجية في عام 2011 والبرنامج العالمي الرابع.
    UN-Women will strengthen mechanisms that hold representatives accountable for the achievement of results, including through quantitative and qualitative results-monitoring, linking results tracking to assessments of representatives' performance, decentralized evaluation and the use of midterm reviews of workplan achievement to assess performance. UN وستقوم الهيئة بتعزيز الآليات التي تخضع الممثلين للمساءلة عن تحقيق النتائج، بما في ذلك عن طريق رصد النتائج الكمية والنوعية، وربط نتائج التتبع بتقييمات أداء الممثلين، والتقييم اللامركزي، واستخدام استعراضات منتصف المدة لإنجاز خطة العمل لأغراض تقييم الأداء.
    In particular, efforts are under way to embed them in midterm reviews and in the development of country programme documents, so that the gender reviews are not conducted or seen as a separate exercise, but rather as an integral part of country programmes. UN وبصورة خاصة، فما زالت الجهود جارية لدمجها في صلب استعراضات منتصف المدة وفي وضع وثائق البرامج القطرية بحيث لا يتم إجراء الاستعراضات الجنسانية أو التعامل بها باعتبارها ممارسة منفصلة، بل يتم اعتبارها جزءاً لا يتجزأ من البرامج القطرية.
    However, few United Nations country teams conducted end-of-the-cycle evaluations, while midterm reviews were conducted in 18 countries in 2009 compared to 9 in 2008. UN بيد أنه لم يقم سوى عدد قليل من أفرقة الأمم المتحدة القطرية بتقييمات نهاية الدورة، في حين أجريت استعراضات منتصف المدة في 18 بلدا في عام 2009 مقابل إجرائها في 9 بلدان في عام 2008.
    She expressed reservations about the data in the report on midterm reviews regarding child mortality and malnutrition, particularly pertaining to refugee children, and child labour. UN وأعربت عن بعض التحفظات بشأن البيانات الواردة في تقرير استعراضات منتصف المدة عن معدل وفيات الأطفال وسوء التغذية، وبخاصة ما يتعلق منها بالأطفال اللاجئين، والعمال الأطفال.
    To this end, the common country assessment process has already begun in conjunction with the midterm reviews of the current United Nations Development Assistance Framework and the United Nations integrated strategic framework. UN وتحقيقا لذلك، بدأت عملية التقييم القطري الموحد بالتزامن مع استعراضات منتصف المدة لإطار عمل الأمم المتحدة الجاري للمساعدة الإنمائية، وإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل لأفغانستان.
    The performance evaluation system needed improvement, as was noted in eight reports with midterm reviews either not undertaken or insufficiently documented. UN وكان نظام تقييم الأداء في حاجة إلى التحسين، على نحو ما لوحظ في ثمانية تقارير تضمنت إما عدم إجراء استعراضات منتصف المدة أو عدم توثيقها على نحو كاف.
    As compliance with the conduct of midterm reviews is usually 100 per cent, it is likely that countries that were supposed to organize such reviews in 2003 had been delayed. UN ولما كانت نسبة التقيد بإجراء استعراضات منتصف المدة هي عادة مائة في المائة، فإنه يرجح أن هناك عوامل أدت إلى تأخير قيام البلدان التي كان يفترض بأن تنظم هذه الاستعراضات في سنة 2003 عن إنجاز مهمتها.
    She emphasized that UNFPA had various mechanisms for that purpose, including the midterm reviews which increasingly were being conducted towards the end of a programme and provided good lessons and guidance for developing and designing the new programme. UN وأكدت على أن للصندوق آليات شتى لتحقيق هذا الغرض، منها استعراضات منتصف المدة التي يجري القيام بها باطراد في نهاية البرنامج والتي توفر دروسا وتوجيهات جيدة لتطوير البرنامج الجديد وتصميمه.
    These regional summaries of midterm reviews of ongoing country programmes specify, inter alia, the results achieved, lessons learned and the need for any adjustment in the country programmes. UN وتبين هذه الموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية الجارية، في جملة أمور، النتائج المحققة والدروس المستفادة وما يلزم إدخاله من تعديلات على البرامج القطرية.
    Reference to gender reviews is also made in the guidance for midterm reviews to ensure the sustainability of the practice. UN كما ترد الإشارة أيضا إلى الاستعراضات الجنسانية في الإرشادات الخاصة باستعراضات منتصف المدة من أجل ضمان استدامة هذه الممارسة.
    (iv) Middle East and North Africa region (E/ICEF/2013/P/L.13) covering the midterm reviews of the country programmes of Iraq and Lebanon; UN ' 4` الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (E/ICEF/2013/P/L.13) ويغطي استعراضَي منتصف المدة للبرنامجين القطريين للعراق ولبنان؛
    One recommendation (which relates to midterm reviews for staff performance assessment) has been overtaken by events since the new Results Competency Assessment (RCA) does not require midterm reviews. UN وثمة توصية واحدة تجاوزتها الأحداث (تتعلق باستعراضات منتصف المدة لتقييم أداء الموظفين) حيث أن النظام الجديد لتقييم النتائج والكفاءة لا يستلزم إجراء استعراضات لمنتصف المدة.
    The policy orientations contained in that resolution will come into effect in 2013 and will remain effective until the end of 2016, subject to any amendments that may result from midterm reviews carried out during the four-year period. UN وسوف تدخل توجيهات السياسة العامة الواردة في ذلك القرار حيز النفاذ في عام 2013 وتظل سارية حتى نهاية عام 2016، رهنا بأي تعديلات قد تنتج عن عمليات استعراض منتصف المدة تُجرى خلال فترة السنوات الأربع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more