In his view, therefore, the implementation of different forms of autonomy might be a viable solution for the region. | UN | لذلك فهو يرى أن وضع مختلف أشكال الحكم الذاتي موضع التنفيذ قد يكون حلاً ناجعاً بالنسبة للمنطقة. |
But, again, I wish to remind delegations that it might be a problem to have instructions as early as tomorrow. | UN | لكني أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأنه قد يكون من الصعب الحصول على تعليمات قبل يوم غد. |
In other situations, they agreed that greater self-governance over cultural, religious or linguistic matters might be a more suitable course of action. | UN | واتفقوا في حالات أخرى على أنه قد يكون من الأفضل السماح بإدارة ذاتية أوسع للشؤون الثقافية أو الدينية أو اللغوية. |
In view of the need for speed, the expert suggested that there might be a clear advantage in seeking a soft law code. | UN | ولما كانت المسألة لا تحتمل التأخير، أشارت الخبيرة إلى أنه قد تكون هناك ميزة واضحة في توخي مدونة قوانين غير آمرة. |
We remain convinced that an exchange of this type might be a good starting point for systematic and serious consideration of the issue. | UN | ونحن لا نزال نعتقد أن تبادل من هذا النوع ربما يكون نقطة انطلاق جيدة للنظر بصورة منتظمة وجادة في هذه المسألة. |
This job might be a great fit for you, too, you know? | Open Subtitles | هذا العمل قد يكون مناسبا كبيرة بالنسبة لك، أيضا، هل تعلم؟ |
Huh, well... might be a long time before you can. | Open Subtitles | حسناً, قد يكون هناك وقت طويل قبل ان تستطيعي |
might be a year, maybe even more than a year before the case even goes to trial. | Open Subtitles | قد يكون في السنة، وربما حتى أكثر من سنة قبل قضية حتى يذهب إلى المحاكمة. |
Something you didn't draft personally might be a little bit more convincing. | Open Subtitles | شيء لك لم صياغة شخصيا قد يكون قليلا قليلا أكثر إقناعا. |
This might be a little more dangerous than I thought. | Open Subtitles | قد يكون هذا أمراً خطيراً أكثر بقليل مما اعتقدت |
I'd tell you to toss him in the hole, but this one might be a lost cause. | Open Subtitles | كنت لأخبرك أن تقوم بوضعه في الحبس الانفرادي ولكن هذا الشخص قد يكون قضية خاسرة |
It might be a shit station, but the vodka's good. | Open Subtitles | قد يكون من محطة القرف، ولكن جيدة الفودكا و. |
The Special Rapporteur thinks that freedom of press in Myanmar might be a way of developing confidence on all sides. | UN | ويعتقد المقرر الخاص أن حرية الصحافة في ميانمار قد تكون سبيلاً إلى بعث الثقة في نفوس جميع الأطراف. |
The Secretariat stated, therefore, that there might be a need to establish mechanisms to deal with such outstanding issues. | UN | وذكرت الأمانة العامة بالتالي أنه قد تكون هناك حاجة إلى إنشاء آليات لمعالجة مثل هذه المسائل العالقة. |
It looks like our missing person might be a homicide. | Open Subtitles | يبدو أن قضية الشخص المفقود قد تكون جريمة قتل |
Now, this might be a little bit forward, but do either of you care to join me to see Lang Lang play tonight? | Open Subtitles | الأن ، ربما يكون هذا مندفع بعض الشيء لكن هل تهتم أيا منكما ان تنضم اليّ لرؤية لانغ لانغ يعزف الليلة؟ |
This place might be a rebel stronghold, but these are kind people. | Open Subtitles | ربما يكون هذا المكان معقل للمتمردين إلا أنهم هم البشر الأخيار. |
The Secretary-General considered that temporary allocations of SDRs might be a means of providing international liquidity in times of crisis. | UN | ومن رأي الأمين العام أن التخصيص المؤقت لحقوق السحب الخاصة قد يشكل وسيلة لتوفير سيولة دولية أثناء الأزمات. |
Some delegations expressed concern that measures relating to process and production methods might be a source of obstacles to trade. | UN | وأعرب بعض الوفود عن قلق من أن التدابير المتصلة بأساليب التجهيز والانتاج قد تشكل مصدر عقبات أمام التجارة. |
It might be a different killer to the others, and they need to know that. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون قاتل مختلف عن الاخر وهم يحتاجون ان يعرفون من هو |
Law firms hired to mitigate this problem charged very high fees, which might be a problem, especially for developing countries. | UN | وتتقاضى مكاتب المحاماة التي يستعان بها للتخفيف من وطأة هذه المشكلة أتعاباً باهظة مما قد يمثل مشكلة أمام البلدان النامية بوجه خاص. |
The Commission reaffirmed its belief that an international instrument dealing with certain issues of electronic contracting might be a useful contribution to facilitate the use of modern means of communication in cross-border commercial transactions. | UN | وأكدت اللجنة مجددا اعتقادها بأن صكا دوليا يتناول مسائل معينة في مجال التعاقد الالكتروني يمكن أن يمثل إسهاما مفيدا في تيسير استخدام وسائل الاتصال الحديثة في المعاملات التجارية عبر الحدود. |
It might be a false lead, or it might not. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون مراقبة فاشلة و ربما لا |
I'm thinking it might be a buyer, or she's making a deal. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن أن يكون مشترياً، أو أنها تعقد صفقة. |
Continued uncontrolled chainsaw logging could threaten the development of a sustainable forest industry, could lead to the rapid depletion of the forests and might be a source of conflict. | UN | ويمكن لاستمرار قطع الأشجار بالمنشار السلسلي دون رقابة أن يهدد إنشاء صناعة مستدامة للحراجة، ويمكن أن يؤدي إلى النفاد السريع للغابات، وقد يشكل مصدرا لنشوب النزاعات. |
And at the current rate... the world might be a slightly better place in 159 years. | Open Subtitles | وفي النسبةِ الحالية العالم قَدْ يَكُونُ مكان أفضل قليلاً في غضون 159 سنةِ |
One of them might be a call for a change of the rules governing diplomatic protection with the aim of meeting the demands of investors. | UN | قد يتمثل أحدهما في الدعوة إلى إجراء تغيير في القواعد الناظمة للحماية الدبلوماسية بهدف تلبية طلبات المستثمرين. |
He commented on regional authorities with exclusive competence on national and regional competition cases, and stated that there might be a need to give more competence to NCAs. | UN | وعلق على إسناد صلاحيات حصرية إلى السلطات الإقليمية بشأن القضايا الوطنية والإقليمية المتعلقة بالمنافسة، وذكر أنه قد تدعو الحاجة إلى إسناد صلاحيات أكبر للسلطات الوطنية الناظمة للمنافسة. |
Another ground might be a “political offence”, in which case paragraph 17 would require re-examination. | UN | ومن ذلك أيضا حالة " الجريمة السياسية " ، وحينئذ يجب اعادة النظر في الفقرة ٧١ . |